Читаем Не для прессы (СИ) полностью

- Ты серьезно? Перед всеми?

- Ты боишься?

- Конечно, нет. Запомни, эта песня будет твоей, - я поднялась и мы направились к фортепиано. Если честно, то я готовилась к сегодняшнему вечеру и сама собиралась сыграть на инструменте и спеть, Максон лишь ускорил момент.

Заняв место за фортепиано я бросила слегка нерешительный взгляд на отца. Я достаточно играла перед публикой и не должна боятся, но я еще никогда не играла прилюдно для любимого человека. Я еще никогда не пела для Максона, что если он сочтет мои способности посредственными или ему не понравиться? Что тогда? Когда я успела стать такой нерешительной?

- Леди Америка, вы решили спеть для нас? Вы себя достаточно хорошо чувствуете? – перед нами возникла Сильвия и стоило мне утвердительно ответить ей, как она отошла немного в сторону и привлекла всеобщее внимание ко мне.

Когда мои пальцы коснулись клавиш, я почувствовала себя бодрее, свободнее. Музыка всегда окрыляла меня. Я стеснялась лишь до тех пор пока не сливалась с музыкой. Стоило этому произойти, как все вокруг меня переставало существовать, только я и музыка. Мелодия разлилась по моей крови и я закрыла на мгновение глаза и открыла, когда начала петь. Мама всегда хвалила мой голос и говорила, что мое пение – самое прекрасное, что она слышала. Это же я слышала от своей семьи и от семьи Аспена. Но теперь мне хотелось бы сделать приятное Максону. Я долго думала над тем, что петь и выбрала красивую, и в то же время грустную испанскую песню. Почему испанскую? Это очень красивый язык и к тому же песня в некоторой степени мне близка. Самый главный плюс ее состоит как раз в том, что половина гостей не знает испанский язык. В том числе и Крисс с Селестой. В некоторой степени это делает песню особенной. Только моей и Максона, при том, что зал полон людей.

Когда песня закончилась и мои пальцы в последний раз коснулись клавиш, я с удивлением поняла, что по моим щекам стекают слезы. Первое, что я отметила, это что в Зале стояла тишина. Никто не разговаривал и ничего не делал. Я была тронута подобной реакцией. Я поднялась из-за фортепиано и смущенно посмотрела в первую очередь на Максона. Его глаза неотрывно следят за мной. В них столько гордости и любви.

- Это было прекрасно. У тебя голос как у ангела, – сказал мне принц, подойдя ближе. Зал взорвался аплодисментами, опомнившись от моего выступления.

- Fue increíble (исп. это было восхитительно), - К нам подошел Хорхе, наследный принц Испании, будущий муж Николетты. В его черных глазах плясали озорные искры. Хорхе Анхель Гонсалес Санчес очень хорош собой. Он составляет контраст Максону, словно ночь и день, - hablas español? (исп. Вы разговариваете по испански?)

- Claro. Me gusta el idioma y también un montón de canciones grandes escritas en español. (исп. Конечно. Мне нравиться язык и к тому же, много прекрасных песен написано на испанском), - Инфант широко улыбнулся.

- Y me gusta usted, señorita América, estamos felices de recibirlos en España. (А Вы мне нравитесь, леди Америка, мы будем рады принять Вас в Испании.)

- Con mucho gusto le hice una visita (Я с радостью нанесу Вам визит), - я бросила на Максона хитрый взгляд, - si surge la oportunidad. (Если представится такая возможность). Некоторое время мы еще пообщались с инфантом и принцессой Николеттой, подошедшей к нам и даже с королем и королевой Испании.

- hasta la vista, señorita, (До скорой встречи, сеньорита),- сказал напоследок принц и они удалились, так как к нам уже подошла британский посол.

Вечер удался на славу и мне бы показалось, что это один из лучших праздников, но… Всегда существует «но».

- Леди Америка, не так уж легко застать Вас одну, - я стояла у окна и смотрела в темную ночь, дыша свежим воздухом. Сейчас я действительно одна. Перекинувшись парой слов с моей семьей, мы удалились с Максоном немного в сторону, чтобы ненадолго оказаться в стороне от всей шумихи. Сейчас Максон пошел за пуншем и должен вот-вот вернутся.

- Ваше величество, - я сделала не очень низкий книксен перед королем. Думаю, мне это можно простить из-за ноги.

- Я вижу, мой сын, уделяет Вам слишком много внимания. Я рассчитываю на Ваше благоразумие, леди Америка, мой сын должен выбрать не Вас. Я не позволю Вам стать невестой моего сына. Вы должны сделать так, чтобы он отправил Вас домой. Надеюсь, мы друг друга поняли, - голос короля звучит тихо, но жестоко и с угрозой. Я гордо вскинула голову. Я его не боюсь.

- Максон вправе сам сделать выбор.

- Он сделает так, как я скажу, а если Вы станете мешать мне, пострадает Ваша милая сестричка. Кажется, ее Мэй зовут. Помните, что случилось с сестрой леди Натали? - мне стало действительно страшно. Одно дело я, другое – моя семья. Прежде, чем я смогла что-то ответить, король, не дожидаясь ответа, развернулся и ушел. Вся радость от праздника угасла. Я, подобрав платье, быстро, на сколько это возможно направилась к выходу. К глазам стали подступать слезы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неучтённый фактор
Неучтённый фактор

В "Неучтенном факторе" Олег Маркеев довел до максимума все негативные тенденции сегодняшнего дня и наложил их на прогнозы ученых о грядущей глобальной катастрофе. Получился мир, в котором страшно жить. Это не то будущее, о котором мечтали. Это кошмарный сон накануне Страшного суда.Главный герой сериала "Странник" Максим Максимов оказывается в недалеком будущем. На руинах мира, пережившего Катастрофу, идет война всех против всех. Политики продолжают грызню за власть, спецслужбы плетут интриги, армии террористов и банды уголовников терзают страну. Кажется, что в этом мире не осталось места для любви, чести и подвига. Но это не так, пока еще жив последний воин Ордена Полярного орла. Он готов пожертвовать собой, чтобы подарить миру надежду.Новый, самый неожиданный роман известного автора политических детективов.

darya felber , Артём Каменистый , Дарья Владимировна Фельбер , Дарья Фельбер , Олег Георгиевич Маркеев

Фантастика / Политический детектив / Фанфик / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Социально-философская фантастика / Триллеры / Детективы