Что ж… Рональд с болью посмотрел на портрет. Ты мне недоступна. И она, эта девочка, ставшая его песней, оживившая его впервые за много сотен лет, может стать недоступной тоже. Горько.
«Что же ты творишь, — ему показалось, что он услышал это наяву. — Утешай ее, убеждай в своей любви. Ей не нужны твои рациональные слова и доводы… Она хочет кожей ощущать твою любовь. Сердцем и кожей».
Рональд снова горько усмехнулся.
И вдруг что-то с хрустом разломилось в нем. С тех пор, как он встретил Аньис, с тех пор, как она ворвалась в его строгое существование, в нем постоянно что-то ломалось и открывалось. Как будто лед трескался под напором воды. Так и теперь… Что-то последнее, самое жесткое, дало трещину, и резкий, как порыв ветра, поток заструился наружу.
И Рональд начал действовать. А действовать он умел.
Сейчас быстро разобраться с Бэйри, пока Аньис не кинулась к нему, чтобы отомстить. Большего этот поддонок не заслуживает. Он не стоит внимания. Дать Аньис передышку, а после не дать сломать себя и их счастье.
Когда Рональд вышел из другого мира в спальню Бэйри, тот как раз удовлетворял не выплеснутую с Аньис похоть. Крепкое молодое тело ритмично двигалось на белокожей молоденькой девочке, крепко зажмурившей глаза. Рональд мельком просканировал их разум. Надо же, карлиец, а купил себе девушку на рынке рабов, воспользовался местными нравами. Да… Этот Майр Бэйри — не самый плохой человек, как дипломат и политик он даже достаточно честен. Но как мужчина он заслужил наказание.
Зрелище было отвратительным. Бэйри брал девочку грубо и бездушно, не заботясь о ее чувствах. Вероятно, хотел выплеснуть с рабыней не только страсть, но и досаду, что родилась в нем от неудачи с женой господина Эль, которую — Рональд хорошо рассмотрел мотивы этого пройдохи — Бэйри давно вожделел. Не простой физической страстью, а больше. Хотел самоутвердиться, получив жемчужину. Сделать ее постоянной любовницей и упиваться умением Аньис быть страстной, нежной и любящей. Ведь Аньис умела любить с самоотдачей… Охотник и неплохой психолог, Бэйри ощущал это.
Только вот жениться на ней Бэйри не собирался. Карлия — свободная страна. Но и там приняты династические браки. В течение полугода Майр Бэйри должен жениться на одной высокопоставленной наследнице аристократического рода, иначе потеряет все. А статус и благосостояние нравились Бэйри куда сильнее любой женщины. Даже Аньис, которая запала ему в душу больше любой другой.
Если бы девочка извивалась под ним от страсти, Рональд, наверное, дал бы мужчине закончить свое дело. Но нет, стремление родить в женщине ответное желание не распространялось у Бэйри на каких-то рабынь…
Рональд бесшумно приблизился к ним, и, взяв Бэйри за шею, отодрал от девчонки. Развернул лицом к себе. Почти полминуты лорд недоуменно смотрел на Рональда, после чего в его глазах мелькнуло узнавание. Потом страх. Голый лорд задергался в железной руке. Рональд перехватил поудобнее — под подбородок, так чтобы вызвать легкое удушье.
Девочка испуганно натянула одеяло до самого подбородка и забилась в угол. Заметив это, Рональд послал ей легкий импульс успокоения: все закончилось, я пришел не за тобой…
— Сегодня ты оскорбил мою жену, — спокойно сказал Рональд, вкладывая в голос то самое жесткое равнодушие, что порой пугало в нем людей. И немного нагнал ужаса смерти взглядом. — Поэтому завтра, если хочешь жить, ты уедешь в Карлию. И будешь сидеть тише воды, ниже травы, забыв о чужих женах и любых интригах.
Бэйри что-то прохрипел и дергающейся рукой указал на горло, что не может ответить. Смелый, хоть как-то соображает, подумал Рональд. Но Рональду не нужен был ответ. В разуме лорда он прочитал, что тот, несомненно, так и поступит. До него дошло, что игры закончились.
Рональд отшвырнул Бэйри на кровать.
— И дай свободу девочке, она тебя не хочет, — бросил он на прощание. Отошел к двери, обернулся и добавил. — А попробуешь пустить слух о моей жене — умрешь.
Выходить в дверь он не стал, эффектно исчез с того места, где стоял, чтобы добить незадачливого лорда. Подобные фокусы производят сильное впечатление, пугают и убеждают в нечеловеческой природе господина Эль, про себя усмехнулся Рональд.
И поспешил туда, где были более важные дела.
Вернувшись домой, Рональд улыбался. Его считают игроком, манипулятором. Что же… Разыграем одну маленькую партию, раз пошли такие события. Поэтому он вызвал Тиарну и попросил сходить в дальнюю кладовую, чтобы принести амфору, наделенную магическими свойствами.
Тиарна удивилась, что нельзя послать кого-нибудь из слуг. Но слово хозяина — закон. Вероятно амфора слишком важная и нужная…