— Нечестно! Я выпил все свое лекарство!
Зои отвернулась, чтобы что-то сделать, и он заметил, что она оставила одного жевательного червяка, прилипшего к краю кровати. Красно-зеленого цвета. Его любимый. Он схватил его и крепко сжал.
В животе снова заурчало. Стало больно.
Он хотел к маме.
— Мне нехорошо. Мне... нужна мамочка.
Зои обернулась.
— Ну, ты не получишь свою чертову мамочку, — огрызнулась она, снова выглядя злой. Еще злее, чем раньше.
— Я думаю, мне нужно сходить на горшок.
— У тебя нет на это времени. — Она взяла его на руки, ее темные волосы коснулись его щеки. Держа голову над ее плечом, Сэмми чувствовал запах маминого шампуня. Пахло сладким мандарином. Но от Зои пахло еще и вонючим потом.
Тяжело дыша, она выбежала из комнаты в гостиную. С каждым ее шагом он чувствовал, как лекарство бурлит у него в животе, и ему становилось еще хуже.
Зои подошла к раздвижной стеклянной двери и распахнула ее. Она вышла на улицу, и от морозного воздуха он вздрогнул.
— Но на мне нет куртки, — сказал он. — Или ботинок. — Сэмми был в пижаме Человека-паука. — Куда мы идем?
Но она не ответила ему.
Его живот снова заурчал. Ещё сильнее, болезненнее.
Он стонал, подпрыгивая на ее руках, когда Зои шла через двор, и ее туфли издавали сосущие звуки в мокрой траве при каждом шаге.
Она направлялась в лес.
Глава 37
В комнате для допросов стало тихо, отчего Кэрри почувствовала себя еще более неуютно.
— Кого ты не хотела разозлить, Кэрри? — спросила Элли. — Твою мать?
Кэрри покачала головой, затем посмотрела вниз на свои запястья.
— Нет. Зои.
Все в комнате замерли в ожидании, затаив дыхание. Воцарилась оглушительная тишина. Кэрри знала, что если она скажет им, то не сможет взять слова обратно... и это ее пугало.
Но она должна сказать.
Обязана.
Наконец, она сделала глубокий вдох, затем выдохнула.
— Джонни заходил к нам тем утром, — начала она. — Зои сказала ему, что ты поехала в супермаркет с Сэмми.
Элли кивнула, приглашая ее продолжать.
— И он сказал, что подождет тебя на улице.
Кэрри, наконец, смогла вымолвить слова. Она рассказала им, как лежала на диване в гостиной, когда Джонни зашел к ним. И как ей удалось подслушать большую часть разговора, прежде чем она отправилась в спальню, чтобы прилечь. Битти неважно себя чувствовала и дремала, так что Кэрри посчитала это предлогом, чтобы тоже лечь спать. Сон, когда ей удавалось заснуть, стал единственным временем, когда ее разум мог расслабиться. Но не прошло и минуты, как дверь спальни хлопнула.
Поднявшись на кровати, Кэрри увидела, как Зои вбежала в комнату с дикими глазами. Она направилась к шкафу и распахнула дверцу. Затем бросилась вон из спальни с плюшевым медведем в руках.
С замиранием сердца Кэрри соскользнула с кровати и последовала за ней. Она услышала, как та сказала Джонни, что Пиглет только что убежала в лес, и попросила его помочь ее отыскать. Мгновение спустя Кэрри увидела, как они вместе исчезли в лесу. Она помнила, как у нее перехватило дыхание, потому что догадывалась, что Зои собирается сделать. И как чувствовала себя виноватой позже, когда узнала, что сестра действительно пошла на это.
Кэрри почувствовала, как рука Элли обмякла в ее собственной.
— Хочешь сказать, что Зои убила Джонни? — спросил детектив Ламберт.
Кэрри кивнула.
— Да.
— У нее есть пистолет? — лицо Элли побелело.
Кэрри снова кивнула. Пистолет хранился внутри плюшевого медведя. В животе у него находился глубокий карман, на спине — молния. Там хватало места для пистолета и глушителя. У их отца на всех пистолетах имелся глушитель, потому что одним из его любимых хобби был отстрел диких свиней. Но это увлечение не совсем законно. Зои верила, если пистолет спрятать где-нибудь в другом месте или закопать в лесу, его обязательно найдут. Но кто станет проверять плюшевого мишку? По крайней мере, так она рассуждала.
— Да. В плюшевом медведе.
Элли поднесла руки ко рту.
— О боже.
Внезапно Кэрри осенило.
— Где Сэмми? Он здесь?
Элли покачала головой.
— Нет, он дома с Битти и Зои.
Кэрри знала, что Зои придет в ярость, когда узнает, что сестра снова сбежала. Она будет бояться, что Кэрри все расскажет. И к чему это приведет? Кэрри не думала об этом до сих пор.
— Почему ты спросила, Кэрри? Скажи мне. Ты меня пугаешь, — проговорила Элли.
— Я не думаю, что Сэмми стоит сейчас находиться рядом с Зои, — заявила Кэрри. — Она ревнует к нему, и будет так зла, когда узнает, что я ушла...
Не успела она закончить фразу, как детектив Ламберт уже встал со стула, выпроводил ее и Элли из комнаты и приказал всем следовать за ним в дом Каллаханов.
***
В считанные секунды Элли, детектив Ламберт и Кэрри оказались в машине детектива, покидая участок, над ними ревели полицейские сирены. С каждой минутой все происходящее казалось Элли все более сюрреалистичным. От мысли, что Сэмми может быть в опасности, по ее телу прокатилась тошнота.
— Когда я уходила, у дома стояла полицейская машина, — вспомнила Элли.
— Патрульному пришлось уехать до окончания смены. Его жена попала в аварию в разгар грозы. Его сменщик сейчас на пути к вашему дому.