Читаем Не говори ни слова полностью

Немного придя в себя, Лори обнаружила, что водительское кресло запрокинулось назад и она не сидит в нем, а полулежит – совсем как на приеме у дантиста. В лобовом стекле виднелся только задравшийся вверх капот и черное ночное небо, с которого продолжали сыпаться мохнатые снежные хлопья. Сама Лори, похоже, нисколько не пострадала, да и машина вряд ли была повреждена, поскольку снег в кювете был глубоким и мягким, однако выбраться оттуда без посторонней помощи было довольно проблематично. «Мерседес» завяз всерьез, и вытащить его можно было, наверное, только с помощью трактора.

Негромко выругавшись, Лори выключила двигатель. Она собиралась как следует обдумать свое положение, но не успела. Дверца с водительской стороны резко распахнулась, и Лори невольно вскрикнула, увидев перед собой чье-то оскаленное лицо. Мгновение спустя Лори узнала Дрейка, но – боже! – он был не похож сам на себя! Его обычно спокойные черты перекосились от гнева, зеленые глаза лихорадочно блестели, а щеки и лоб побелели то ли от мороза, то ли от страха.

– Ты цела? – отрывисто спросил он.

Лори кивнула. Она еще не знала, радоваться ли ей, что она не пострадала, или наоборот. Сейчас Лори больше боялась Дрейка, чем возможных последствий аварии.

А он уже схватил ее за плечо и рывком вытащил из салона. Лори беспомощно забарахталась в глубоком снегу и машинально потянулась за оставленными на заднем сиденье чемоданом и сумкой, но Дрейк прикрикнул:

– Брось! Ничего с твоим барахлом не случится!

Его овчинная куртка была не застегнута, и ее по́лы бились и хлопали на ветру, когда, увязая по колено в снегу, он стал подниматься по крутому склону канавы, таща за собой Лори. Обрушивавшиеся на них воющие снежные заряды и кромешная темнота затрудняли и без того нелегкое восхождение, и Лори дважды упала. Потом ее нога зацепилась за что-то под снегом, лодыжку пронзила острая боль, и Лори вскрикнула, испугавшись, что, если Дрейк дернет, она может сломать ногу, но он то ли не услышал, то ли подчеркнуто игнорировал ее. К счастью, ей удалось высвободиться, а еще через минуту они выбрались из кювета на шоссе.

После трудного подъема Лори была не прочь перевести дух, но Дрейк не дал ей такой возможности. Не выпуская ее руки, он решительно двинулся по подъездной аллее обратно к дому. Буквально на каждом шагу Дрейк оступался, оскальзывался и бранился на чем свет стоит, и Лори мельком подумала, что еще никогда не видела его в таком состоянии. Похоже, он разозлился на нее по-настоящему – Дрейк не замечал ни ветра, ни холода, хотя был без шапки, и в его волосы набилось порядочно снега.

Лори довольно быстро истратила последние силы и остановилась, и он снова дернул ее за руку.

– А ну, шагай! – злобно прошипел Дрейк, наклонившись к самому ее уху. – Если ты не будешь пошевеливаться, мои следы занесет снегом и мы можем сбиться с пути. Ты этого хочешь?! – С этими словами он слегка встряхнул Лори, и она отрицательно покачала головой.

– Нет, не хочу… – прошептала она, со страхом глядя на него.

– Тогда идем! – И они двинулись дальше, карабкаясь через новые сугробы и сгибаясь навстречу ветру.

На обледенелых ступеньках крыльца Лори в очередной раз поскользнулась и упала. К счастью, она успела подставить руки, иначе разбила бы себе все лицо, но сил подняться у нее уже не было, и Дрейк без церемоний схватил ее под мышки и рывком поставил на ноги. Толкнув плечом входную дверь, он втащил Лори в прихожую.

Ее окружило благословенное тепло, но когда она попыталась шагнуть к лестнице, то едва не упала снова. Ноги Лори так сильно замерзли, что она их почти не чувствовала, и все же ей каким-то образом удалось добраться до нижней ступеньки и вцепиться в перила. О том, что она могла отморозить ноги по-настоящему, Лори почти не думала – сейчас ей хотелось только одного: как можно скорее очутиться в спальне, подальше от Дрейка. Он, однако, догадался о ее намерениях. В два быстрых шага Дрейк догнал Лори и, схватив за руку, поволок к камину.

– Сиди здесь и не двигайся! – с угрозой сказал он, усаживая ее на диван, а сам опустился на колени перед каминной решеткой и, вооружившись кочергой, принялся ворошить в очаге тлеющие угли, а потом положил на них несколько свежих поленьев. Огонь скоро разгорелся, и Дрейк снова повернулся к Лори.

Если бы Лори уже не промерзла до костей и не дрожала от холода, этот взгляд вполне мог заморозить кровь в ее жилах. Зеленые глаза Дрейка излучали холодную ярость, зубы были свирепо сжаты. Вот он поднял руки, и она заранее сморщилась, ожидая удара, но вместо этого Дрейк только крепко схватил ее за плечи.

– Если выкинешь еще одну такую… Еще одна такая выходка, и я тебя просто прибью! Понятно?! – Он с такой силой встряхнул ее, что голова Лори закачалась из стороны в сторону. – Что ты этим хотела доказать? Что?! – требовательно спросил Дрейк, видя, что она ничего не отвечает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Eloquent silence - ru (версии)

Похожие книги

Ковчег Марка
Ковчег Марка

Буран застигает в горах Приполярного Урала группу плохо подготовленных туристов, собравшихся в поход «по Интернету». Алла понимает, что группа находится на краю гибели. У них раненый, и перевал им никак не одолеть. Смерть, страшная, бессмысленная, обдает их всех ледяным дыханием.Замерзающую группу находит Марк Ледогоров и провожает на таежный кордон, больше похожий на ковчег. Вроде бы свершилось чудо, все спасены, но… кто такой этот Марк Ледогоров? Что он здесь делает? Почему он стреляет как снайпер, его кордон – или ковчег! – не найти ни на одной карте, а в глухом таежном лесу проложена укатанная лыжня?Когда на кордоне происходит загадочное и необъяснимое убийство, дело окончательно запутывается. Марк Ледогоров уверен: все члены туристической группы ему лгут. С какой целью? Кто из них оказался здесь не случайно? Марку и его другу Павлу предстоит не только разгадать страшную тайну, но и разобраться в себе, найти любовь и обрести спасение – ковчег ведь и был придуман для того, чтобы спастись!..

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы
Мой неверный муж (СИ)
Мой неверный муж (СИ)

— Это шутка такая? — жена непонимающе читала переписку с доказательством моей измены. — Нет, не шутка. У меня уже как полгода любовница, а ты и не заметила. И после этого ты хорошая жена, Поля? — вкрадчиво поинтересовался. — Я… — жена выглядела обескураженной. — Я доверяла тебе… — сглотнула громко. Кажется, я смог удивить жену. — У тебя другая женщина… — повторила вслух. Поверить пыталась. — Да, и она беременна, — я резал правду-матку. Все равно узнает, пусть лучше от меня. — Так, значит… — взгляд моментально холодным стал. Поверила. — Ну поздравляю, папаша, — стремительно поднялась и, взвесив в ладони мой новый айфон, швырнула его в стену. Резко развернулась, уйти хотела, но я схватил ее со спины, к себе прижал. Нам нужно обсудить нашу новую реальность. — Давай подумаем, как будем жить дальше, — шепнул в волосы. — Жить дальше? — крутанулась в моих руках. — Один из твоих коллег адвокатов, которого я обязательно найму, благословит тебя от моего имени и на развод и на отцовство.   #развод #измена #очень эмоционально #очень откровенно #властный герой #сильная героиня #восточный мужчина #дети

Оливия Лейк

Остросюжетные любовные романы / Романы
Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы