Читаем Не говори ни слова полностью

Горевший в камине огонь постепенно согрел Лори, онемение и апатия отступили, и им на смену пришел гнев. По какому праву он ее допрашивает? Ведь он ей даже не муж, он ей вообще никто, а значит, она не обязана ничего ему объяснять!

Резким движением Лори вырвалась из его рук и, отодвинувшись от Дрейка, бросила на него негодующий взгляд. На мгновение оба замерли, словно борцы, оценивающие друг друга перед началом решительной схватки.

– Если ты думаешь, что я хотела украсть твою машину, – холодно процедила Лори, – то это не так. Я собиралась оставить «Мерседес» на стоянке аэропорта, чтобы ты мог забрать его, когда тебе удобно. Так я и написала в записке, которая лежит в спальне на столике. Если ты ее еще не читал…

– Да плевать мне на машину! – прогремел Дрейк. – Дело не в ней, а в… Или ты и Дженнифер оставила записку?.. Если да, то как ты объяснила девочке, какого дьявола тебе вдруг приспичило исчезнуть посреди ночи неизвестно куда?

Эти слова подействовали на Лори как пощечина. Она вздрогнула и пробормотала что-то невразумительное.

– Что-что?.. – Дрейк издевательским жестом поднес ладонь к уху. – Не слышу!

Этого оказалось достаточно, чтобы гнев Лори запылал с новой силой.

– Я бы предпочла, чтобы ты сам объяснил Дженнифер, почему я решила уехать, – отрезала она.

– Вот как? И что я должен был ей сказать? – Дрейк выпрямился, сложив руки на груди. В его позе было столько самоуверенности, столько самодовольства, что Лори захотелось его пнуть. Тряхнув головой, отчего ее ярко-рыжие волосы, отразив огонь камина, засверкали точно золотые, она проговорила, не скрывая своей ярости и презрения:

– Ты должен был сказать ей, – если бы догадался конечно, – что мне претит быть временной любовницей… да что там любовницей – грелкой в постели одного актера, который вообразил, будто все женщины просто обязаны боготворить его. Ты должен был сказать Дженнифер, что я ее люблю и переживаю за нее, но мне тем не менее совершенно не нравится, когда меня оскорбляют и унижают, предлагая вместо нормальных человеческих отношений жалкую интрижку, бессмысленную связь с мужчиной, которому на меня наплевать. Ты должен был сказать… – Тут Лори криво усмехнулась. – …Сказать, что я уехала, потому что нанималась учить ребенка языку жестов, а не предоставлять ее отцу сексуальные услуги. – Ее грудь бурно вздымалась в такт частому дыханию, а тело вибрировало, как туго натянутая струна. – Я не хочу и не могу здесь оставаться, – добавила она. – И не останусь, даже если мне придется добираться до Альбукерке пешком. Мне абсолютно наплевать, если я больше никогда вас не увижу, Дрейк Слоан!..

И Лори резким движением отвернулась от него.

– Нет… – хрипло проговорил Дрейк. – Нет, Лори, все не так!..

В его голосе прозвучало столько глубоких, противоречивых эмоций, что Лори, которая уже собиралась вскочить с дивана и броситься к двери, снова повернулась к нему. Зеленые глаза Дрейка, которые еще недавно сверкали гневом, странно потускнели, и в них застыли отчаяние и… мольба.

– Я… я тебя никуда не отпущу, Лори, – добавил он. – Нет! Скажи, что ты никуда не уйдешь!

Но Лори только удивленно и недоверчиво смотрела на него, и Дрейк вдруг упал на колени. Руками он обхватил ее за талию, а лицом уткнулся в живот.

– Да, я поклялся, что никогда не полюблю другую женщину, – глухо сказал он, – но я полюбил!.. Помоги мне, боже, я полюбил!.. И поэтому я не могу тебя отпустить! – повторил Дрейк.

Лори сама не заметила, как подняла руку и стряхнула с его пепельно-русых волос последние капельки растаявшего снега. Потом она мягким движением высвободилась из его объятий и, прежде чем Дрейк потянулся к ней снова, сама опустилась на колени, так что их лица оказались почти на одном уровне.

– Что ты сказал, Дрейк? – спросила она, пытливо вглядываясь в его лицо. Лори искала в глазах Дрейка признаки того, что он лжет, шутит или, может быть, играет очередную роль. Почему бы нет?.. То, что происходило сейчас, – эта драматическая, исполненная внутреннего напряжения сцена, в которой будущее любовников висит на волоске, – могло бы стать достойным финалом любой пьесы. Но – нет. Боль, отчаяние, мука в его взгляде были настоящими. Он не играл, но тогда получается…

Дрейк отвел с ее лица все еще чуть влажные пряди волос.

– Я… – Голос его на мгновение прервался. – Ты, наверное, подумала, что я вернулся сюда с намерением продолжить наши отношения с того места, на котором они прервались, когда я уезжал? – спросил он, и Лори кивнула. – И когда я предложил тебе посидеть у камина и выпить вина, ты решила, что я собираюсь в очередной раз соблазнить тебя?

– Да. – Она кивнула еще раз.

– Что ж, ты права: я действительно имел в виду что-то в этом роде, – без всякого смущения признался Дрейк. – Но это не все. Я хотел… хотел попросить тебя превратить наш фиктивный брак в настоящий. Точнее, не в настоящий, а в законный, потому что настоящим браком я считал и считаю ту церемонию, которую совершил твой отец.

– Дрейк… – прошептала Лори. – Почему ты ничего не сказал мне об этом раньше?

Перейти на страницу:

Все книги серии Eloquent silence - ru (версии)

Похожие книги

Ковчег Марка
Ковчег Марка

Буран застигает в горах Приполярного Урала группу плохо подготовленных туристов, собравшихся в поход «по Интернету». Алла понимает, что группа находится на краю гибели. У них раненый, и перевал им никак не одолеть. Смерть, страшная, бессмысленная, обдает их всех ледяным дыханием.Замерзающую группу находит Марк Ледогоров и провожает на таежный кордон, больше похожий на ковчег. Вроде бы свершилось чудо, все спасены, но… кто такой этот Марк Ледогоров? Что он здесь делает? Почему он стреляет как снайпер, его кордон – или ковчег! – не найти ни на одной карте, а в глухом таежном лесу проложена укатанная лыжня?Когда на кордоне происходит загадочное и необъяснимое убийство, дело окончательно запутывается. Марк Ледогоров уверен: все члены туристической группы ему лгут. С какой целью? Кто из них оказался здесь не случайно? Марку и его другу Павлу предстоит не только разгадать страшную тайну, но и разобраться в себе, найти любовь и обрести спасение – ковчег ведь и был придуман для того, чтобы спастись!..

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы
Мой неверный муж (СИ)
Мой неверный муж (СИ)

— Это шутка такая? — жена непонимающе читала переписку с доказательством моей измены. — Нет, не шутка. У меня уже как полгода любовница, а ты и не заметила. И после этого ты хорошая жена, Поля? — вкрадчиво поинтересовался. — Я… — жена выглядела обескураженной. — Я доверяла тебе… — сглотнула громко. Кажется, я смог удивить жену. — У тебя другая женщина… — повторила вслух. Поверить пыталась. — Да, и она беременна, — я резал правду-матку. Все равно узнает, пусть лучше от меня. — Так, значит… — взгляд моментально холодным стал. Поверила. — Ну поздравляю, папаша, — стремительно поднялась и, взвесив в ладони мой новый айфон, швырнула его в стену. Резко развернулась, уйти хотела, но я схватил ее со спины, к себе прижал. Нам нужно обсудить нашу новую реальность. — Давай подумаем, как будем жить дальше, — шепнул в волосы. — Жить дальше? — крутанулась в моих руках. — Один из твоих коллег адвокатов, которого я обязательно найму, благословит тебя от моего имени и на развод и на отцовство.   #развод #измена #очень эмоционально #очень откровенно #властный герой #сильная героиня #восточный мужчина #дети

Оливия Лейк

Остросюжетные любовные романы / Романы
Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы