Читаем Не говори ни слова полностью

– Может быть, ты сердишься? – снова спросила Лори. Несколько дней назад они с Дженнифер проходили основные эмоции, и теперь она решила устроить девочке небольшой экзамен.

Дженнифер хихикнула.

– Не-е-ет! – снова ответила она.

– А что ты почувствовала, когда увидела, что папа приехал?

Девочка на мгновение задумалась, припоминая соответствующий знак, потом просигналила:

– Я обрадовалась. Очень!

Когда Лори кивнула, подтверждая правильность ответа, Дженнифер радостно захлопала в ладоши и тут же просигналила:

– А ты рада, что папа здесь?

Лори резко выпрямилась. Она надеялась, что Дрейк не видел или не понял вопроса, но он все видел и понял. Его густые, блестящие брови вопросительно поползли вверх.

– Ну, Лори, отвечайте. Вы рады моему приезду? – негромко проговорил он.

А Лори не знала, что делать. Дженнифер смотрела на нее не отрывая глаз, ожидая ответа, и она нехотя просигналила – и сказала вслух:

– Да, я очень рада, что Дрейк приехал нас навестить.

Дженнифер этот ответ полностью удовлетворил, и она вернулась к своей каше.

– Взгляните на ее слуховой аппарат, – попросил Дрейк. – Я не уверен, что надел его правильно.

Кивнув, Лори слегка приподняла шелковистые локоны Дженнифер и проверила крепление и уровень громкости небольшого устройства в ухе девочки.

– Все в порядке, – сказала она.

– Ну и славно. Так что вы будете на завтрак? – снова спросил Дрейк, щедро намазывая маслом поджаренный кусок хлеба.

– Я не завтракаю, – покачала головой Лори. – Кофе вполне достаточно.

Дрейк не спеша окинул взглядом ее стройную фигурку, отчего Лори невольно вспыхнула.

– Это диета помогает вам поддерживать отличную форму? – осведомился он.

Отвернувшись, чтобы не видеть его внимательных и чуть насмешливых глаз, Лори подошла к буфету и попыталась налить себе чашку кофе. Это оказалось непростой задачей, поскольку руки у нее слегка тряслись, но она ухитрилась не пролить ни капли. Уже когда Лори возвращалась к столу, Дрейк шутливо шлепнул ее по заду, причем постарался слегка задержать ладонь на соблазнительных выпуклостях.

– Твоя диета, вероятно, включает и воздержание от плотских радостей? – шутливо поинтересовался он. – Смотри, те, кто отказывает себе во многом, становятся ворчливы и раздражительны и в конце концов рано стареют.

«С каких это пор мы на «ты»?» – хотелось спросить Лори, но она вовремя прикусила язык. «Со вчерашнего дня», – несомненно ответил бы Дрейк, а ей меньше всего хотелось, чтобы он напоминал ей о вчерашнем инциденте. «На «ты» так на «ты», – подумала она.

Неловкую паузу разрядила Бетти, выбравшая для своего появления именно эту минуту. Распахнув дверь черного хода, она вприпрыжку ворвалась в кухню. На ее лице сияла жизнерадостная улыбка, в волосах прыгали розовые бигуди, стеганый халат был прихвачен поясом, завязанным на полной талии небрежным узлом, ноги в мохнатых тапочках казались непропорционально огромными. Увидев Дрейка, Бетти остановилась как вкопанная. Кажется, на несколько секунд она даже лишилась дара речи, хотя Лори уже давно подозревала, что подруга способна болтать без остановки даже в эпицентре ядерного взрыва. Карие глаза Бетти вылезли из орбит, выщипанные в ниточку брови подскочили до самой прически, а пухлый рот беззвучно открывался и закрывался, как у выброшенной на берег рыбы. Все вместе это производило настолько комичное впечатление, что Лори едва не расхохоталась и сумела сдержать себя лишь из соображений приличий.

Покусывая губу, чтобы не рассмеяться, она представила Бетти Дрейку:

– Познакомься, Бетти, это мистер Дрейк Ривингтон, владелец особняка. Дрейк, это Бетти Гроувз, та самая соседка, о которой я тебе рассказывала.

Если Дрейк и заметил, что она обратилась к нему на «ты», то никак этого не показал.

– Доброе утро, миссис Гроувз, – церемонно проговорил он и, поднявшись, шагнул навстречу Бетти. Не отрывая от его лица зачарованного взгляда, Бетти машинально протянула руку, и Дрейк слегка ее пожал.

– Лори рассказывала, что вы много помогаете ей и Дженнифер, – галантно сообщил Дрейк. – Позвольте выразить вам свою признательность за все, что вы сделали. Мне было очень приятно узнать, что в мое отсутствие кто-то присматривал за моими девочками.

Услышав эти слова, Лори невольно ахнула и поднесла ладони к мгновенно зардевшимся щекам. «Ах ты, сукин сын!» – пронеслось у нее в голове, но, прежде чем она успела что-то возразить, Бетти произнесла с каким-то несвойственным ей отчаянием в голосе:

– О-о! Боже мой!.. Простите меня за мой вид – я понимаю, что выгляжу ужасно, но я не знала, что… Я зашла только, чтобы одолжить стакан сахару. Мне и в голову не приходило, что вы здесь, доктор Хем… то есть мистер Слоан… то есть мистер Ривингтон… Я бы… Почему ты не предупредила меня, что он приедет, Лори? Ты же обещала!.. – спросила она, устремив на Лори укоризненный взгляд.

– Но я сама не…

Перейти на страницу:

Все книги серии Eloquent silence - ru (версии)

Похожие книги

Ковчег Марка
Ковчег Марка

Буран застигает в горах Приполярного Урала группу плохо подготовленных туристов, собравшихся в поход «по Интернету». Алла понимает, что группа находится на краю гибели. У них раненый, и перевал им никак не одолеть. Смерть, страшная, бессмысленная, обдает их всех ледяным дыханием.Замерзающую группу находит Марк Ледогоров и провожает на таежный кордон, больше похожий на ковчег. Вроде бы свершилось чудо, все спасены, но… кто такой этот Марк Ледогоров? Что он здесь делает? Почему он стреляет как снайпер, его кордон – или ковчег! – не найти ни на одной карте, а в глухом таежном лесу проложена укатанная лыжня?Когда на кордоне происходит загадочное и необъяснимое убийство, дело окончательно запутывается. Марк Ледогоров уверен: все члены туристической группы ему лгут. С какой целью? Кто из них оказался здесь не случайно? Марку и его другу Павлу предстоит не только разгадать страшную тайну, но и разобраться в себе, найти любовь и обрести спасение – ковчег ведь и был придуман для того, чтобы спастись!..

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы
Мой неверный муж (СИ)
Мой неверный муж (СИ)

— Это шутка такая? — жена непонимающе читала переписку с доказательством моей измены. — Нет, не шутка. У меня уже как полгода любовница, а ты и не заметила. И после этого ты хорошая жена, Поля? — вкрадчиво поинтересовался. — Я… — жена выглядела обескураженной. — Я доверяла тебе… — сглотнула громко. Кажется, я смог удивить жену. — У тебя другая женщина… — повторила вслух. Поверить пыталась. — Да, и она беременна, — я резал правду-матку. Все равно узнает, пусть лучше от меня. — Так, значит… — взгляд моментально холодным стал. Поверила. — Ну поздравляю, папаша, — стремительно поднялась и, взвесив в ладони мой новый айфон, швырнула его в стену. Резко развернулась, уйти хотела, но я схватил ее со спины, к себе прижал. Нам нужно обсудить нашу новую реальность. — Давай подумаем, как будем жить дальше, — шепнул в волосы. — Жить дальше? — крутанулась в моих руках. — Один из твоих коллег адвокатов, которого я обязательно найму, благословит тебя от моего имени и на развод и на отцовство.   #развод #измена #очень эмоционально #очень откровенно #властный герой #сильная героиня #восточный мужчина #дети

Оливия Лейк

Остросюжетные любовные романы / Романы
Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы