Читаем Не говори ни слова полностью

– Нет! Все не так! Я только сказал, что стараюсь избегать привязанностей, потому что… потому что они чреваты разного рода осложнениями. Но это вовсе не означает, что, когда я держу в объятиях красивую и соблазнительную женщину, мне не хочется заняться с ней любовью.

– Любовью! – выкрикнула Лори прямо ему в лицо. – Ты сказал, что любишь только свою жену! До сих пор любишь!..

– Оставь Сьюзен в покое! – рявкнул Дрейк.

Его реакция была такой резкой, а голос звучал так свирепо, что Лори захотелось немедленно убежать наверх и запереться в спальне. Может быть, даже с головой залезть под одеяло. Нет, наверное, она напрасно пыталась вызвать из могилы дух Сьюзен в надежде привлечь его на свою сторону. С другой стороны, какого черта?!. С какой стати она должна жалеть Дрейка? Ведь он-то о ней как раз не думал, он думал только о себе, о своих физиологических желаниях!

– Заруби себе на носу, Дрейк, – отчеканила Лори, решительно вздернув свой остренький подбородочек, – я – не одна из твоих покладистых обожательниц, готовых ради тебя на все. Я работаю на тебя, и мне бы хотелось, чтобы ты относился ко мне соответственно.

Лори очень старалась, чтобы ее слова прозвучали уверенно и твердо, но на самом деле никакой уверенности она не чувствовала. Ей по-прежнему хотелось, чтобы Дрейк обнимал ее, целовал, как он умеет, но она знала, что ни в коем случае не должна ему этого показывать, иначе она пропала. И Лори надменно выпрямилась, постаравшись придать своему лицу неприступное выражение.

– Ну… хорошо, – процедил наконец Дрейк после довольно продолжительной борьбы с собой. – Даже доктор Хембрик никогда не прибегал к насилию, а уж Дрейку Ривингтону это тем более не пристало. – С этими более чем странными словами он круто повернулся на каблуках и зашагал к двери, но на пороге остановился. – Только не воображай, будто ты одержала победу, – мрачно сказал он, глядя на Лори через плечо. – Ты хочешь меня, и рано или поздно ты будешь моей. И это так же верно, как дважды два – четыре.

И он вышел, громко хлопнув дверью.

<p>Глава 6</p>

«Как он посмел так разговаривать со мной?!» – снова и снова спрашивала себя Лори. Ей казалось, что за ночь злость на Дрейка должна немного остыть, но, проснувшись, она обнаружила, что сердится на него еще больше. Своим внезапным приездом он застал ее врасплох, не дав ей встретить его во всеоружии своих убеждений и принципов. Очаровательный, красивый и мужественный, Дрейк, разумеется, привык, что женщины сами падают к его ногам, однако Лори считала, что это его нисколько не извиняет. То, как он вел себя с ней, было, по меньшей мере, оскорбительно, и она твердо решила показать ему, что на нее его чары не действуют. Скорее в аду выпадет снег, чем она ляжет с ним в постель!

Вот почему, когда Лори подошла к ведущей вниз лестнице, ее лицо выражало только мрачную холодность и готовность дать Дрейку самый суровый отпор, если ему придет в голову снова распускать руки. Больше того, она собиралась сама напомнить ему о порядочности и принятых в обществе правилах поведения, однако ее планы с самого начала оказались нарушены. Бросив беглый взгляд в направлении комнаты Дженнифер, Лори убедилась, что, как она и предвидела, девочка уже встала и теперь наверняка находится с отцом, а значит, ни о каком выяснении отношений не могло быть и речи.

Толкнув полуростовые салунные двери, ведущие в кухню из обеденной ниши в гостиной, Лори нарочито небрежной походкой вошла в освещенную солнцем комнату. Здесь ее взгляду предстала почти идиллическая картина, которая сразу же заставила Лори отбросить свое воинственное настроение. Гнев, который она испытывала, остыл, и если не исчез вовсе, то, по крайней мере, отодвинулся куда-то на задний план сознания.

– Доброе утро, – сказал Дрейк и продублировал свои слова соответственным жестом на языке глухих. – На завтрак я приготовил Дженнифер овсянку, а нам – кофе и тосты. Присоединяйтесь.

Господи, подумала Лори, как же он красив! В ярком свете солнца его тщательно причесанные пепельно-русые волосы отливали серебром, зеленые глаза сияли, зубы сверкали, как сахарные. Рукава спортивной рубашки Дрейка были закатаны, обнажая сильные, выразительные руки, и только ее кончик выбивался из плотно облегающих мускулистые бедра джинсов. Дрейк улыбался, и эта улыбка, сменившая выражение угрозы, которое она видела на его лице вчера вечером, когда он уходил, окончательно обезоружила Лори.

– Доброе утро, – ответила она и, слегка наклонившись, ласково обняла за плечи Дженнифер, которая прилежно работала ложкой, доедая овсянку.

– Папа приехал! – просигналила девочка, ненадолго оторвавшись от еды.

– Я знаю, – кивнула Лори. – Теперь ты больше не грустишь?

– Не-е-ет! – ответила Дженнифер вслух. Ей нравилось произносить это слово, которое давалось ей сравнительно легко, поэтому она немного растягивала его, видимо, чтобы продлить удовольствие. – Не-ет, – повторила она и отрицательно мотнула головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Eloquent silence - ru (версии)

Похожие книги

Ковчег Марка
Ковчег Марка

Буран застигает в горах Приполярного Урала группу плохо подготовленных туристов, собравшихся в поход «по Интернету». Алла понимает, что группа находится на краю гибели. У них раненый, и перевал им никак не одолеть. Смерть, страшная, бессмысленная, обдает их всех ледяным дыханием.Замерзающую группу находит Марк Ледогоров и провожает на таежный кордон, больше похожий на ковчег. Вроде бы свершилось чудо, все спасены, но… кто такой этот Марк Ледогоров? Что он здесь делает? Почему он стреляет как снайпер, его кордон – или ковчег! – не найти ни на одной карте, а в глухом таежном лесу проложена укатанная лыжня?Когда на кордоне происходит загадочное и необъяснимое убийство, дело окончательно запутывается. Марк Ледогоров уверен: все члены туристической группы ему лгут. С какой целью? Кто из них оказался здесь не случайно? Марку и его другу Павлу предстоит не только разгадать страшную тайну, но и разобраться в себе, найти любовь и обрести спасение – ковчег ведь и был придуман для того, чтобы спастись!..

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы
Мой неверный муж (СИ)
Мой неверный муж (СИ)

— Это шутка такая? — жена непонимающе читала переписку с доказательством моей измены. — Нет, не шутка. У меня уже как полгода любовница, а ты и не заметила. И после этого ты хорошая жена, Поля? — вкрадчиво поинтересовался. — Я… — жена выглядела обескураженной. — Я доверяла тебе… — сглотнула громко. Кажется, я смог удивить жену. — У тебя другая женщина… — повторила вслух. Поверить пыталась. — Да, и она беременна, — я резал правду-матку. Все равно узнает, пусть лучше от меня. — Так, значит… — взгляд моментально холодным стал. Поверила. — Ну поздравляю, папаша, — стремительно поднялась и, взвесив в ладони мой новый айфон, швырнула его в стену. Резко развернулась, уйти хотела, но я схватил ее со спины, к себе прижал. Нам нужно обсудить нашу новую реальность. — Давай подумаем, как будем жить дальше, — шепнул в волосы. — Жить дальше? — крутанулась в моих руках. — Один из твоих коллег адвокатов, которого я обязательно найму, благословит тебя от моего имени и на развод и на отцовство.   #развод #измена #очень эмоционально #очень откровенно #властный герой #сильная героиня #восточный мужчина #дети

Оливия Лейк

Остросюжетные любовные романы / Романы
Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы