Читаем Не говори ни слова полностью

– Спасибо большое, но мне пора открывать лавку, – покачал головой Джон. – Я и так задержался почти на час, просто мне хотелось порадовать Дженнифер. – И он ласково взглянул на девочку, которая, сидя на полу, что-то увлеченно объясняла знаками трем своим медведям. Напряжения, возникшего между взрослыми, она не заметила.

– Кроме того, – добавил Джон, – я хотел предупредить, что мы не сможем встретиться в четверг, как договаривались. Мне нужно съездить в Санта-Фе, закупить кое-какие материалы для лавки. Возможно, мне придется пробыть там несколько дней, так что…

Краем глаза Лори заметила, что Дрейк выпрямился и сложил руки на груди.

– Ничего страшного, Джон, – сказала она. – Мы навестим тебя, когда ты вернешься.

– Ну, значит, договорились. – Джон мягко улыбнулся ей, потом повернулся к Дрейку, который так и стоял, выпрямившись, в напряженной позе. Про таких говорят – словно штык проглотил, невольно подумалось Лори.

– Приятно было познакомиться с вами, мистер Ривингтон, – вежливо сказал Джон. – Заходите ко мне в лавку, когда будете в городе.

– Сомневаюсь, что у меня будет такая возможность, – холодно ответил Дрейк. – Впрочем, в любом случае спасибо за приглашение… – Он покосился на Лори и добавил: – Я, кстати, собираюсь пробыть здесь достаточно долго, так что в ближайшее время Лори и Дженнифер вряд ли смогут навещать вас достаточно часто, мистер Мидоуз. Уж я постараюсь, чтобы они вам не слишком докучали.

Лори не знала, куда деваться от стыда. Намек был достаточно прозрачным, и Джон, без сомнения, все понял. Сначала он нахмурился и вопросительно посмотрел на Лори, но уже через мгновение его лицо разгладилось, а в карих глазах отразились такое глубокое понимание и сочувствие, что ей захотелось обнять его. Просто уму непостижимо, подумала она, как можно быть настолько добрым, снисходительным и терпимым?

А Джон снова опустился на колено перед Дженнифер (впрочем, ему пришлось еще наклониться, чтобы их лица оказались на одном уровне), после чего великан и крошечная девочка обменялись несколькими быстрыми фразами на языке жестов. Лори тем временем пыталась привлечь внимание Дрейка, но тот упорно избегал ее взгляда, с преувеличенным вниманием разглядывая ноготь на своем большом пальце.

– Извини, что помешал вашим занятиям, Лори, – сказал Джон, снова выпрямляясь во весь свой гигантский рост. – Надеюсь, мы скоро увидимся.

– Спасибо, что заглянул и принес Дженнифер этот чудесный подарок, – совершенно искренне поблагодарила она. – Заходи к нам еще – в любое время, когда будешь свободен. Мы с Дженнифер будем очень рады.

Джон вопросительно покосился на Дрейка, но тот только коротко кивнул.

– До свидания, мистер Мидоуз, – сказал он. Дрейк больше ничего не добавил, но по его недовольному лицу было сразу видно – ему вовсе не хочется принимать Джона у себя, что бы там ни говорила Лори.

В ответ Джон вежливо кивнул и, помахав на прощание Лори и Дженнифер, повернулся и вышел.

Лори дождалась, пока он спустится с крыльца, и только потом закрыла за ним парадную дверь, сделав это предельно осторожно, хотя больше всего ей хотелось с треском захлопнуть ее. Лори была очень зла на Дрейка, и гнев настойчиво искал выхода. Сдерживаясь из последних сил, она повернулась к нему. Дрейк смотрел на нее с видом человека, убежденного в собственной правоте на все сто пятьдесят процентов, и этого Лори уже не выдержала.

– Ты… ты… – проговорила она дрожащим от ярости голосом. – Ты был непозволительно груб с этим прекрасным и добрым человеком, и я хотела бы знать – почему? В чем дело, Дрейк? Какая муха тебя укусила?!

– А я хочу знать, – ледяным тоном отозвался он, – какого черта ты таскаешь мою дочь в лавку к этому великовозрастному хиппи?

– Джон – хиппи?! – возмутилась Лори. – В каком историческом романе ты видел это слово?

– А что, разве не похож? Ты только погляди на него как следует! Он как будто явился в наше время откуда-то из середины шестидесятых. Заросший, грязный… только бус на шее не хватает. Да и то, что зовут его Джон, тоже весьма показательно… Иоанном или Джоном звали любимого ученика Христа, – насмешливо добавил Дрейк. – Такие, как он, просто не могут найти себя в реальном мире: они либо становятся вечными студентами, либо уезжают куда-нибудь в глушь, где время течет не так быстро, как в больших городах, и занимаются резьбой по дереву, лепкой горшков, плетением из тростника и тому подобной чушью, которую они называют традиционными искусствами. – Дрейк весь передернулся, демонстрируя свое отвращение. – Лично мне твой знакомый напоминает снежного человека, неандертальца, реликт ушедшей эпохи. Впрочем, на Гризли Адамса[7] он тоже похож… Тот тоже был волосатый.

– Ты же носишь усы! Почему Джону нельзя отращивать бороду? – парировала Лори.

– Потому что в моих усах, в отличие от его бороды, не застревают ни еда, ни зубная паста! – буквально рявкнул Дрейк.

– Ты только недавно назвал Джона грязнулей, а теперь осуждаешь за то, что он чистит зубы. Определись же наконец! – в отчаянии вскричала она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Eloquent silence - ru (версии)

Похожие книги

Ковчег Марка
Ковчег Марка

Буран застигает в горах Приполярного Урала группу плохо подготовленных туристов, собравшихся в поход «по Интернету». Алла понимает, что группа находится на краю гибели. У них раненый, и перевал им никак не одолеть. Смерть, страшная, бессмысленная, обдает их всех ледяным дыханием.Замерзающую группу находит Марк Ледогоров и провожает на таежный кордон, больше похожий на ковчег. Вроде бы свершилось чудо, все спасены, но… кто такой этот Марк Ледогоров? Что он здесь делает? Почему он стреляет как снайпер, его кордон – или ковчег! – не найти ни на одной карте, а в глухом таежном лесу проложена укатанная лыжня?Когда на кордоне происходит загадочное и необъяснимое убийство, дело окончательно запутывается. Марк Ледогоров уверен: все члены туристической группы ему лгут. С какой целью? Кто из них оказался здесь не случайно? Марку и его другу Павлу предстоит не только разгадать страшную тайну, но и разобраться в себе, найти любовь и обрести спасение – ковчег ведь и был придуман для того, чтобы спастись!..

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы
Мой неверный муж (СИ)
Мой неверный муж (СИ)

— Это шутка такая? — жена непонимающе читала переписку с доказательством моей измены. — Нет, не шутка. У меня уже как полгода любовница, а ты и не заметила. И после этого ты хорошая жена, Поля? — вкрадчиво поинтересовался. — Я… — жена выглядела обескураженной. — Я доверяла тебе… — сглотнула громко. Кажется, я смог удивить жену. — У тебя другая женщина… — повторила вслух. Поверить пыталась. — Да, и она беременна, — я резал правду-матку. Все равно узнает, пусть лучше от меня. — Так, значит… — взгляд моментально холодным стал. Поверила. — Ну поздравляю, папаша, — стремительно поднялась и, взвесив в ладони мой новый айфон, швырнула его в стену. Резко развернулась, уйти хотела, но я схватил ее со спины, к себе прижал. Нам нужно обсудить нашу новую реальность. — Давай подумаем, как будем жить дальше, — шепнул в волосы. — Жить дальше? — крутанулась в моих руках. — Один из твоих коллег адвокатов, которого я обязательно найму, благословит тебя от моего имени и на развод и на отцовство.   #развод #измена #очень эмоционально #очень откровенно #властный герой #сильная героиня #восточный мужчина #дети

Оливия Лейк

Остросюжетные любовные романы / Романы