— Доброго вам, профессор Гализетто, — поприветствовал он нашего профессора с хитрым выражением лица, не предвещающим ничего хорошего.
— Доборого, Фаргус. Только не говори, что ты пришёл сюда отрабатывать наказания. Я тебя освобождаю, — отмахнулся профессор.
А я удивилась:
— Гализетто не любит Фаргуса? — шепнула я Вирке.
— Любит. Как танцора. Но не как ученика. Где он, там скандал.
— А вот и нет, — с улыбкой сказал Фаргус. — Я обещал вам как-то показать выученный танец в Рамуле. И пришел.
— Сейчас? — удивился Гализетто. — Давай после занятий?
— Как это? Вы как раз можете провести урок с адептами и научить их. Там не сложно. Да и мне потом будет некогда.
— Ты говорил, это очень страстный танец. Давай не будем смущать первоцикликов?
— А что, они тут все очень целомудренные? — Фаргус прошелся взглядом по нашему циклу.
— Эти да. Может, с боевиками?
— Там девушек нет. А в танце должно участвовать много девушек.
— Ну что ж, хорошо, — тяжко вздохнул Гализетто и хлопнул в ладоши.
Мы все встали в линейку. Профессор объявил:
— Кирон Фаргус с последнего цикла… впрочем, думаю, вы все знаете короля академии… — махнул он рукой, — окажет вам честь — представит новый танец народов Рамулы. Кого вы возьмете в партнеры? — обратился к нему Гализетто.
— Я пришел с партнершей, — довольно улыбнулся Фаргус, и в зал гордо вплыла Аринея.
За ней вошли несколько музыкантов с простыми инструментами — бубнами и струнной ситарой.
Аринея свысока глянула на наш цикл, не особо скрывая пренебрежительного к нам отношения. Зато мило улыбалась Фаргусу, иногда даже изображая смущение глазами в пол.
— Сейчас я покажу основы танца для двоих партнеров, а потом объясню, как девушки устраивают хоровод вокруг мужчины, повторяя вот ее движения. Так что смотрите на Аринею и запоминайте. А потом делайте также, — тут Фаргус насмешливо взглянул мне в глаза и тут же перевел взгляд дальше.
О, боги, надеюсь, там все же немного приличней, чем уже рисуются картины в моем воображении из-за ухмылок Фаргуса. Не зря же он сюда пришел.
Глава 13
— У этого танца есть сюжет — примирение после размолвки двух влюбленных, — начал объяснять Фаргус. — Сначала партии исполняются сольно. Она обижена, он пытается помириться, показывая свою удаль. Когда она уже его прощает, он обижается на ее равнодушие, и теперь ей приходится вернуть его расположение. Когда пара мирится, парное кружение, поцелуи и имитация соития…
— Фаргус! — оскорбленно вскричал профессор.
— Хорошо, обойдемся без последнего, — легко согласился этот рыжий кот.
Причем слишком легко, что намекало на то, что сюрпризы будут кроме этого.
— Его возлюбленная должна стоять в хороводе девушек, и они должны его отвлекать от любимой, соблазнять. Потом такое же проделывается в круге мужчин, когда она ищет примирения у своей пары. Что ж, начнем. Музыка!
Музыка, как и в хороводной пляске, наращивала темп постепенно. Сначала это была медленная мелодия, но в которой чувствовалась затаенная страсть.
Нас все равно заставили встать в хоровод и совершать притоптывающие и простые танцевальные движения. Пока Фаргус выделывал коленца вокруг Аринеи, которая отворачивала от него лицо с задранным кверху носом.
Темп музыки нарастал, Фаргус вошел в раж и кружился в лихом танце, как огненный вихрь, сравнение с которым ему еще добавляли его рыжие волосы. Потом музыка смолкла, и он встал напротив Аринеи и чмокнул ее в щеку. Та улыбнулась, повернулась к Фаргусу и вытянула губы для поцелуя. А он демонстративно отвернулся и пошел по кругу впереди девушек, и остановился напротив в другом конце.
Аринея театрально захлопала глазами. Зазвучала музыка, и она направилась к Фаргусу плавной походкой, игриво делая взмахи широкой юбкой, плавно поводя плечами.
Потом в танец вступают руки, к которым приковывается внимание всех зрителей. Руки словно живут отдельной жизнью, передавая любые эмоции исполнительницы. Движенья рук танцовщицы необыкновенно чувствительны и разнообразны: они то обнимают и ласкают невидимого возлюбленного, то рассекают воздух подобно клинку. При том что руки двигаются плавно и пластично, ноги выстукивают более быстрый ритм. Танцовщица все быстрее и быстрее отстукивает дроби, сама отдаваясь этому ритму и вовлекая в транс всех присутствующих.
Аринея кружилась перед Фаргусом, вовлекая его в свою соблазняющую игру. Он сначала делал вид, что обижен и не заинтересован, отворачивал лицо в сторону, потом подглядывал одним глазком, а затем и вовсе впал в транс вместе с остальными, загипнотизированный темпераментным танцем танцовщицы.
Вот она повела плечиком, одним, вторым, наращивая темп. Затрясла, заколыхала плечами и грудью, опускаясь в приседании перед ним. И когда он, сраженный ее соблазнением, потянулся к ней, она увильнула, позвав его за собой. Началась брачная охота возбужденного самца за своей добычей. Он ловил ее, она ускользала, пока не была поймана в плен и сдалась.
Они обвили правой рукой друг друга за талию, и закружились в вихре по кругу. Сначала в одну сторону, затем в другую. Потом Фаргус дал сигнал, музыка прервалась.