Читаем (Не)идеальный момент полностью

Не уверена, что я когда-нибудь подумала бы, что Брейкер скажет мне что-то подобное. Никогда не думала, что он когда-нибудь прикоснется ко мне так, как сейчас. Но то, как он ответил мне, даже не сказав, что я нравлюсь ему в романтическом смысле, просто отметив, что ему нравится во мне, выводит меня из себя.

– Я не просто та, с кем ты можешь трахаться когда тебе вздумается, – выпаливаю я, прежде чем успеваю остановиться.

Он замирает и поворачивается так, что наши взгляды пересекаются.

– Ты думаешь, я бы так с тобой поступил? – Его голос становится мрачнее.

– Я не знаю, Брейкер. Сейчас мне кажется, что я просто твоя игрушка.

Он отталкивается от дивана, затем поворачивается ко мне всем телом.

– Это оскорбительно, Лия. Ты правда думаешь, что я бы так обесценил нашу дружбу?

Нет. Я думаю, он очень серьезно относится к нашей дружбе.

– Тогда в чем же дело?

– Как насчет того, чтобы перестать навешивать ярлыки на вещи и просто наслаждаться моментом? Я знаю, что делаю.

– Было бы здорово, если бы ты просветил и меня.

Он поворачивается обратно к кофейному столику и тасует несколько карт, прежде чем сказать:

– Позволь мне обо всем позаботиться самому. А ты просто сядь поудобнее и расслабься.

На этом он обрывает разговор.

Остаток вечера мы едим тайскую еду, разыгрываем кодовые имена, шутим и не говорим о том, что между нами произошло. Когда приходит время ложиться спать, он провожает меня обратно в мою квартиру, и когда я думаю, что он собирается поцеловать меня, он заключает меня в объятия и целует в макушку.

Когда мы ложимся по постелям, он стучит в стену пять раз, и с неприятным чувством в груди я стучу в ответ четыре раза.

* * *

– Посмотри на эту разноцветную пряжу, – говорит Лотти. – И она блестит.

– О, вау, это мило, – произношу я, пока девочки показывают мне все принадлежности, которые они купили для нашего первого собрания клуба вязания.

После того, как закончилась та история с полотенцем, я взбесилась, написала девочкам СМС-ку и спросила, не хотят ли они встретиться. К счастью, они были свободны на следующий день. Они думают, что я собираюсь научить их вязать, хотя на самом деле у меня есть скрытые мотивы. Мне нужно выяснить, что происходит с Брейкером, чтобы я знала, как к этому подступиться. К нему.

– У меня нитки красного цвета. – Майла выглядит побежденной. – Я не знала, что нам разрешалось купить блестящую пряжу.

– Век живи, – произносит Лотти с ухмылкой, в то время как Келси занимает свое место в нашем кругу после того, как вышла ответить на звонок.

– Ладно, извини за это. Джей Пи думал, что мы собираемся поужинать сегодня вечером, и мне пришлось напомнить ему, что ужин запланирован на завтра.

– Куда вы двое направляетесь? – интересуется Майла.

– В это новое суши-заведение, куда он давно хотел сходить.

– Нори? – уточняет Лотти.

– Да. Хаксли водил тебя?

– На прошлой неделе. Там вкусно.

Затем она поворачивается ко мне и спрашивает:

– А ты поклонница суши?

– Мне нравятся суши. Мы с Брейкером постоянно ели их в колледже. В центре города было одно местечко, которое было не слишком дорогим, но оно было потрясающим.

– Кстати, о Брейкере, – с улыбкой произносит Лотти. – По слухам, он делает кое-какие шаги.

Слухи распускал ее муженек.

– Что? – удивляется Келси. – Джей Пи мне ничего не говорил.

– Я в шоке. – Лотти наклоняется и берет одно из печений, которые я испекла на сегодняшний вечер. – Он еще больший сплетник, чем Хакс.

– До меня доходили кое-какие слухи, – ненароком бросает Майла. – Но мой муж и его брат ничего не могут держать в секрете, а Брейкер общается с Бэннером достаточно часто, чтобы какие-то слухи просочились. – Майла вопросительно смотрит на меня. – Итак, это правда?

Когда все смотрят на меня, я знаю, чтоименно этого я и хотела, но от этого не становится легче, просто беседа становится более непринужденной.

– Э-э, да, он их сделал.

Все девочки хлопают и подбадривают, но все это кажется таким странным.

– Этот парнишка плохо обошелся с тобой, – напоминает Лотти. – Боже, я так рада, что он наконец-то все разрулил. Как все прошло?

Я делаю паузу и склоняю голову набок.

– Он плохо обошелся со мной? – в замешательстве переспрашиваю я.

Лотти бросает взгляд на Келси, а затем снова на меня:

– Я имею в виду… Что? – Она несколько раз моргает.

– Ты сказала, что он плохо обошелся со мной. Что ты хочешь этим сказать?

– Э-э, я не думаю, что я это говорила, верно, Келси? Я этого не говорила.

– Да, я не думаю, что она сказала это.

– Но именно это я и услышала, – возражает Майла с ухмылкой, и когда девочки смотрят в ее сторону, она просто пожимает плечами. – Послушай, мы здесь не просто так. Наши мужчины часто одерживают верх, и чем больше у нас преимуществ перед ними, тем лучше, так что мы могли бы быть с ней честны. Да, Брейкер плохо обошелся с тобой.

– Он тебе этого не говорил? – У Лотти виноватый вид.

– Нет, он этого не говорил. На самом деле он ничего не сказал, кроме того, что знает, что делает.

– Конечно, ему ли не знать. – Келси закатывает глаза. – Все братья Кейн знают, что делают, а мы всего лишь пешки на доске их планов.

Перейти на страницу:

Похожие книги