– Ты что не ешь? – спрашивает Лотти перед тем, как откусить большой кусок от своего тако.
– Я тебя умоляю. – Майла садится. – Как будто я отказалась бы от тако-бара. Райот сказал, что достанет мне тарелку и принесет сюда.
– Это так мило! – говорю я.
Майла улыбается и обращает взгляд на Райота.
– В этом весь он, всегда в первую очередь думает обо мне. – Майла приподнимает брови. – Даже в постели. – Затем она наклоняется вперед и заговорщически шепчет: – Девочки, прошлой ночью, я не шучу, у меня случился внетелесный опыт.
– О, с этого места поподробнее, – оживляется Лотти, а мои щеки вспыхивают. – И потом, нам нужно укрепить наш клуб вязальщиц, потому что я серьезно отношусь к этой идее.
– О-о-о, я бы с удовольствием вязала, – поддакивает Майла.
– Тогда теперь все официально, – добавляет Келси, потягивая свою «Мимозу». – Мы собираемся стать вязальщицами, и Лия научит нас всему.
– Подожди… – Майла замолкает. – Это ты сделала те вязаные прихватки?
– Ага.
– Ох, научи и меня, потому что я без ума от этих вещиц!
Боже, она такая красивая и дружелюбная.
– Видишь, – улыбается Лотти. – Они нравятся народу и станут гораздо лучшим свадебным подарком, чем хрустальный шар, который мы получили от одного из клиентов Хаксли. Что, черт возьми, мы должны с ним делать? Хаксли хочет заложить его, а затем пожертвовать деньги кому-нибудь случайному фонду, например положить их на карточку, вручить им ее и уйти восвояси. Я на это возразила, мол, а если этот партнер когда-нибудь придет к нам в гости и захочет увидеть шар? Мы должны сохранить его. Так что его запихнули подальше в шкаф. В любом случае, – Лотти поворачивается к Майле, – расскажи-ка нам лучше о бурной ночи.
– Райоту нравится ласкать меня губами там. Я начинаю думать, что это одна из его любимых вещей.
Я беру свой напиток и начинаю потягивать его, потому что у меня никогда раньше не было таких откровенных бесед. Даже с Брейкером. На самом деле мы никогда не обсуждали с ним подобное.
– Ну, прошлой ночью он сосал мой клитор, а в меня вставил вибратор, и я чуть не слетела с кровати.
Я делаю глоток и, поперхнувшись, начинаю кашлять.
– Ты в порядке? – спрашивает Келси, поглаживая меня по спине.
– Да, извините. – Я кашляю еще несколько раз. – Просто не в то горло попало.
– Ты уверена?
Я киваю, мои щеки вспыхивают от смущения. Вибратор в ней, а его лицо – между ее ног? Кто бы знал, что такое сочетание вообще возможно?
– Хаксли проделал нечто похожее со мной прошлой ночью, и это был, несомненно, лучший оргазм в моей жизни. Конечно, мне нравится, когда он внутри меня, но что-то в его умении работать языком сводит меня с ума.
– То же самое и с Джей Пи, – вторит Келси. – Но ему нравится направлять вибратор, потому что он знает все мои эрогенные точки.
– А что насчет тебя, Лия? – спрашивает Майла, и тут все взгляды устремляются на меня.
– Э-э-э… – Я оглядываюсь по сторонам. – Ну, Брайан, он…
Он не часто занимается со мной сексом. Ему не нравится делать куни. Ему не нравится, когда я делаю ему минет, и он заявил, что я делаю это неправильно…
– Он не очень-то любит оральный секс, – сообщаю я, заставляя девушек замолчать. Атмосфера сразу же меняется с приятной и веселой на неловкую и неуютную. – Но мы работаем над этим, – продолжаю я в отчаянии, чтобы не выглядеть полнейшей неудачницей. – Он очень занят, поэтому нам трудно найти время, тем более что мы не живем вместе.
– О, да, когда вы будете жить вместе, все изменится, – уверяет Лотти, но я понимаю – это слова вежливости.
– Конечно, – вторит Майла.
– Совместная жизнь все меняет, – улыбается Келси.
– И у вас больше не будет Брейкера по ту сторону стены, что, уверена, пойдет на пользу, – добавляет Лотти. – Я не могу себе представить, как можно заниматься сексом, когда тебя подслушивают.
– Особенно после того, как мы столкнулись с той девушкой, которая была на твоей свадьбе. Как там ее звали?
– Чариз, – подсказываю я.
– Да, верно.
Лотти тычет в меня пальцем.
– О боже, она сказала нам, что у нее никогда в жизни не было оргазмов, подобных тем, что были у нее с Брейкером.
Оргазмов? В множественном числе?
– Она вечно твердила об этом в продуктовом магазине – как-то неловко. Она сказала, что хочет увидеться с ним снова, и попросила нас что-нибудь ему сказать. Мы этого не сделали, – ухмыляется Келси. – Он не ищет отношений.
– Однако это заставляет задуматься. – Лотти смотрит на мужчин. – Возможно, мы недооценили младшего братца Кейн. – Он выглядит таким милым и обаятельным, но я готова поспорить, что в постели он – настоящая секс-машина.
– Могу себе представить, – вмешивается Майла.
– Да тут и представлять не нужно, – говорит Келси. – Я почти уверена, что это так. Просто посмотри на него. Разве сможет хоть один мужчина, кроме него, затрахать девушку до смерти?
О. Мой. Бог. Разве я теперь смогу смотреть на Брейкера как прежде?
– И еще. – Келси наклоняется ко мне. – И вы, девчата, должны поклясться, что вы от меня этого не слышали, но Джей Пи однажды рассказал мне историю о Брейкере.
Лотти вытирает рот салфеткой: