Читаем Не имея звезды (СИ) полностью

Герберт просыпался долго, неохотно, словно пробивался через плотную серую мглу. А когда открыл глаза, то тотчас зажмурился из-за яркого полуденного солнца, метающего свои лучи прямо ему в глаза. Пообвыкнув к яркому белому свету, мальчик все же смог распахнуть веки. Он находился в больничном крыле. Ланс смутно помнил последние произошедшие с ним события. Вроде как Малфой сломал его гитару, и Геб решил проучить заносчивого гомика, а потом он вроде как подрался со Снейпом. Подрался со Снейпом? О Мерлин, гениально, превосходно, лучше и быть не может! Это ж каким надо быть идиотом, чтобы напасть на преподавателя!

— Вижу, вы пришли в себя, — прозвучал немного тихий, приглушенный голос.

Герберт повернул голову влево и увидел, что на невысоком табурете сидит профессор Флитвик, увлеченно читающий книгу о Темном Эльфе, которая оказалась в сумке мальчика на момент инцидента.

— Все же очень интересно пишут эти люди, — покачал головой мастер чар, перелистывая последнюю страницу. — Какой полет фантазии!

— Извините профессор, — промямлил Геб, — я вас не заметил.

— Ничего удивительного. После полного магического истощения и не такое случается. Вот, помню, три года назад, один студент после него две недели считал себя морской свинкой. Вы представляете — морской свинкой! А вы всего лишь не заметили меня, а меня, если честно, и здоровые не всегда замечают.

Ланс улыбнулся тому, как ловко карлик поддел его и самого себя заодно.

— Долго я здесь лежу?

— Без пяти дней — месяц.

Герберт со свистом выдохнул: почти месяц проваляться на больничной койке. Не самый удачный способ начать свое обучение. Да какое начать — скоро первый семестр закончится!

— Я вижу, вы обеспокоены. Думаю, не стоит. Вы настолько обогнали программу, что можете позволить себе еще полгода отдыха.

— Это в теории, а в практике я безбожно отстаю.

— Да что вы? — приподнял брови Флитвик, а потом вдруг ехидно улыбнулся. А ехидно улыбающийся на какую-то часть гоблин — это не самое приятное зрелище. — Скажите мне, мистер Ланс, а как описал вашу палочку мистер Олливандер?

— Гибкая, как весенний ручей, и идеально подходит для чар.

— А что он говорил вам о связи палочки и мага?

— Ну, то, что палочка сама выбирает, с кем идти по жизни.

— Следовательно...

И тут мальчика осенило.

— Следовательно, моя стезя — Чары.

— Великолепно!

— Уф, спасибо вам профессор, — улыбнулся мальчик. — А то я уж думал что из меня маг — как пуля из де... Ну, в общем, не очень хороший маг. Когда я занимался ЗоТИ и Трансфигурацией, постоянно терпел неудачи.

— Такое бывает, — кивнул преподаватель. — Молодые маги редко могут освоить сразу несколько отраслей волшебства. Но я бы не советовал вам прекращать свои занятия. Конечно, выходит, что я подстрекаю вас к нарушению режима, но, думаю, вы и так будете его нарушать.

— Значит, когда-нибудь я смогу добиться успеха и этих науках?

— Весьма маловероятно, — покачал головой Флитвик. — Но вы ведь не узнаете, пока не попробуете...

— Да, пожалуй, вы правы, я все равно буду продолжать занятия.

Тут мальчик наткнулся взглядом на огромный мешок, стоящий рядом с тумбочкой, где лежали его нож и палочка.

— Профессор, а что это? — удивился паренек.

— Оу, — немного смутился карлик. — У вас, оказывается, весьма много доброжелателей, и каждый из них счел своим долгом принести какую-нибудь сладость. Ну, и, когда они уже не помещались ни в эту тумбочку, ни в соседнюю и грозились испортиться, я наколдовал мешок. Знаете, чары расширения пространства и чары сохранения температура порой бывают очень полезны.

Герберт снова улыбнулся. Было приятно.

— Вижу, вы смотрите на свой нож, — теперь уже улыбался Флитвик. — Не самое хорошее оружие, какое можно найти, но, я думаю, оно вам весьма дорого, раз вы из-за него напали на профессора.

— Э, да, это подарок моей сестры.

— Сестры? Не знал, что у вас есть родственники.

— А мы и не родственники. Просто жили вместе в приюте, нас вообще-то четверо было. Ну, и так сложилось, что мы стали считать себя одной семьей.

— Все четверо?

— Все четверо, — кивнул мальчик.

— Что ж, тогда я могу вас понять. Но все равно не одобряю такого поведения. Вы ведь могли поранить кого-нибудь из учеников!

Мальчик позволил себе улыбнуться и чуть прищурить красивые глаза.

— А я думал, вы скажите, что я мог поранить Снейпа.

— Северус уже большой мальчик и сумел бы защититься от слабеньких огненных чар, — отмахнулся Флитвик.

Мальчик погрустнел.

— Это единственная боевая магия, которую я знаю, — чуть обиженно пробурчал Геб

Филиус некоторое время смотрел на ученика с широко открытыми глазами, а потом рассмеялся чуть каркающим смехом.

— Вы что же, просиживая часами в библиотеке, никогда не брали трактаты по чему-нибудь «действенному»? Как говорит нынешняя молодежь.

— Брал, конечно, — кивнул головой Геб, — но там все какое-то, ммм, не знаю, как объяснить.

— Не действенное, — подсказал ухмыляющийся Флитвик, почему-то довольный собой.

— Да! Верно. Все эти ватные ноги, щекотка или там летуче-мышиный сглаз, оглушители — фигня какая-то. Мне совесть не позволила тратить на них время и силы.

Перейти на страницу:

Похожие книги