Вода в лужах задрожала. Вслед за ней — оконные стекла. Люди оглядывались: они ощутили вибрацию мостовой. Кто-то перепугался, на большинстве лиц отразилось облегчение: все-таки, основы правил безопасности они не забыли, не смотря на столетия мирной жизни. Когда во двор, сотрясая землю копытами, вступили тяжеловозы в броне, тянувшие освинцованные фургоны, люди притихли и безропотно подчинились магам в защитных костюмах. Больше не было скандальной, истерящей и бестолковой толпы. Стариков и детей пропускали вперед, люди двигались слаженно, и вот уже обитатели трех деревянных домишек очутились на улице за оцеплением.
Гортензия возилась с малышами: застегивала, укутывала, в общем — выполняла обязанности той, что стояла рядом с недовольным выражением лица. Лукреция, обнимавшая коробку с секретами, поглядывала на меня с обидой. Вполне понятно: явилась незнакомая тетка, отняла любимую вещь, устроила переполох. Вряд ли теперь мы с ней подружимся, по крайней мере, в ближайшее время.
Жаль. Я действительно хотела с ней заниматься.
Оставалось надеяться, что этот день не станет еще безобразнее. Хотя, казалось бы, куда больше?..
— Скажите мне, барышня Авла, почему мы встречаемся с вами исключительно в местах правонарушений, а не в кафе или библиотеке, например?
— О. Добрый день, детектив Янсон, — сухостью тона я постаралась донести до констебля, что слово "встречаемся" было не к месту. И, не удержавшись, добавила:
— Вы явно не знакомы с романами Карнеолы Миллер: библиотека или кафе отлично подходят для преступлений.
— Шшш, — молодой человек кивнул куда-то в сторону. — Не поминайте Королеву Детектива при боссе.
Внезапно день если не засиял яркими красками, то, по крайней мере, сделался намного лучше. Как я могла забыть, что начальник констебля Янсона — знаменитый инспектор, главный "ищейка магов" и прототип сержанта Перро — героя многих романов Карнеолы Миллер? Что же до предостережения констебля… тут я тактично смолчу. Он — мужчина, ему ситуацию не понять. Когда-то, не очень давно, но до моего рождения, за юной Карнеолой ухаживали два друга: Флониан де Стеррэ — молодой маг наивысшего уровня, и сержант Квинтон Тервюрен — гордость Ландрийской полиции. У сержанта магический уровень был невысок, зато он отличался прекрасным знанием людей, логикой, интуицией, и — по слухам — регулярно выигрывал у Флориана в шахматы. Ухаживали они оба, и — обоим она отказала. Констебль Янсон видит только женщину, которая разбила его боссу сердце. Разумеется, Ларс уверен: она не любила ни того, ни другого. Тот, кто читал ее книги, поймет: она любила обоих. Возможно, любит по сей день. Именно поэтому она пошла на великую жертву и не позволила лучшим рузьям стать врагами из-за какой-то девицы. Квинтон и Флориан так и остались друзьями, теперь де Стеррэ — ректор Бергюзского Института Прикладной Магии, Тервюрен — его защита и опора там, где магия попадает в нечистые руки.
А дама Карнеола Миллер в итоге осталась одна, и единственная ее семья — мы, преданные читатели.
Было чертовски невежливо таращиться на инспектора, но когда еще я смогу разглядеть его за работой?!
Сам инспектор выглядел именно так, как на вырезках из моей коллекции: высокий темноволосый худощавый человек, в чьем роду были
— Барышня Авлониа Ронда, вы заявили об обнаружении артефакта четвертого уровня. Я наслышан о вашем отце, о предметах его исследований, так что допускаю: вы действительно могли видеть
Минуту назад я прикидывала, как попросить у инспектора автограф и не показаться дурой. Теперь мне хотелось прикинуться кирпичной стеной, фонарным столбом, лужицей на мостовой — лишь бы этот суровый взгляд не прожигал по мне дыры. День определенно стремился войти в десятку моих самых скверных. Видимо, Сущее считало иначе, потому что снова полил дождь.
Пришлось хорошенько прокашляться, как прежде — на галерее.
— Уверяю вас, инспектор, я много раз видела иллюстрации в учебнике для магических вузов и смогу опознать руны Меркатора. Они выглядят незатейливой резьбой, но на самом деле это не так. Не думаю, что шкатулка является имитацией… — на этом мне осталось лишь развести руками.
— Вы меня не поняли, барышня Ронда. В доме не найден ни артефакт, ни что-то, с чем можно его перепутать. Вообще ни-че-го.