Читаем Не ходи к гадалке, Лиззи! (СИ) полностью

— Естественно, он тебя узнал! В конце концов, твой отец начальник в департаменте сухопутных путей. После недавнего объявления об открытии железной дороги его разве что ленивый не видел!

Фотокарточка отца рядом с паровозом и правда почти две недели украшала первую полосу всех газет. Империей Анкерия стала больше века назад, но некогда враждующие баронства по-прежнему предпочитали уединение. Каждый городок, будь то Хостфорд или Мантерра, или какой-то другой провинциальный городишко, жил собственной жизнью и не слишком привечал гостей. На перекладных добраться до ближайшего из них можно было, в лучшем случае, за несколько дней. А уж про качество дорог и говорить не стоило! Поезда становились настоящим спасением, но пока железнодорожные пути соединяли только крупные города империи. Причем сама дорога была проложена, но предшественник мистера Уоллиса отошел от дел, так и не дождавшись прибытия первого паровоза.

На страницах газет Чарльз Уоллис уверенно заявлял, что сможет завершить столь важное и эпохальное для хостфордцев начинание и перебороть суеверные страхи жителей перед «железным монстром»!

разумеется, его горячая речь мало кого оставила равнодушным. Лиззи сполна хлебнула отцовской «славы»: кто-то верил в затею с железной дорогой, другие предрекали ей провал. И многие жаждали донести собственное мнение до Чарльза Уоллиса — хотя бы через его детей.

Эх, если бы тайлер говорил о железной дороге!..

— Он узнал меня как господина Аркано, — шепотом оборвала подругу Лиззи, и Нинель округлила глаза.

— О! А мистер Марино действительно хорош. Думаешь, это его дар?..

Лиззи бухнула на стол толстенную тетрадь для записей и окунула перо в чернильницу. С подозрением оглядела присутствующих: немногие из них были посвящены в тайну Аркано, но кто-то явно не умел держать язык за зубами!

— Ага. Он отлично собирает слухи, — заканчивая болтовню, ответила она.

***

К тому моменту, как с места происшествия вернулись довольные горячей новостью Адам с начальницей, Лиззи успела закончить набросок для статьи: как и ожидалось, вышло хило и бездоказательно, отчего настроение окончательно упало. Вспомнив свой первый месяц работы в газете, когда писала некрологи и рекламные объявления, Лиззи даже успела сочинить пару прощальных слов для собственной карьеры. Показывать такую статью Макенне было равносильно признанию в собственной некомпетентности. Поэтому, стоило рыжей макушке начальницы показаться в дверях, как Лиззи самым постыдным образом нырнула под стол, делая вид, что уронила перо, и просидела там, пока мимо не процокали каблуки и не хлопнула дверь в кабинет.

— Можешь вылезать, — громким шепотом сказала Нинель, и Лиззи, едва не ударившись головой о столешницу, показалась из-под стола. Стряхнула с юбки пыль.

— Ни слова, — умоляюще попросила она коллегу. Ей и самой было стыдно за свое поведение.

— будешь должна обед, — тут же откликнулась толстушка и посоветовала: — Макенна в хорошем расположении духа, лучше сбеги домой пораньше, пока она не надумала проверить, как у всех дела. Знаешь же, она в таком состоянии любит поболтать.

«И хорошее настроение быстро испарится, если она узнает о моем провале», — додумала про себя Лиззи.

— Адам ушел? — быстро огляделась она. Выслушивать колкости коллеги или его похвальбу не хотелось, но из-под стола Лиззи слышала, как мужчина собирался за любимыми пончиками с сахаром.

— Поспешишь — глядишь, и разминётесь.

— Нинель, я тебя люблю! Если спросят, где я, скажи, что ушла на семейный ужин. Завтра всё отработаю. — Лиззи торопливо сунула записи в ридикюль и бросилась к лестнице.

Крутые ступеньки она преодолела на одном дыхании, кивком попрощалась со старичком-швейцаром, но, видно, сама судьба решила над ней посмеяться! Не успела Лиззи зайти за угол, как налетела на Адама. Отскочила. Мужчина тоже отпрянул, отряхивая пиджак, и лишь потом взглянул на помеху.

— А где пончики? — глупо спросила Лиззи, не увидев у него в руках коробки из кондитерcкой с ароматной выпечкой.

— Кондитерская закрылась пораньше, — так же машинально ответил коллега, а затем вцепился в нее внимательным взглядом. Лиззи его терпеть не могла — что Адама, самоуверенного лощеного мужчину, мнящего себя мечтой женских грез, что его манеру бесцеремонно всех разглядывать. — Уже уходишь, мисс Уоллис?

— родители жениха позвали на ужин.

Ни слова не соврала. Хотя ужин должен был состояться через четыре часа, но, как говорила мама, к подобным мероприятиям готовятся заранее.

У Адама было три младших сестры, и он ничуть не удивился ее заявлению.

— тогда не буду задерживать, — посторонился мужчина, но не уcпела Лиззи выдохнуть и пройти мимо, как коллега ее окликнул. — расскажешь завтра, как встретилась c гадальцем? Надеюсь, тебе удалось собрать удачный материал. У меня-то отличный улов, и, думаю, я смогу потеснить господина Аркано с первой полосы!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме