Читаем Не ходи к гадалке, Лиззи! полностью

– Молодость не любит ждать, правда? – женщина подмигнула ей и призадумалась, вспоминая свои планы. – Сегодня у меня важная встреча, но до нее есть немного времени. Почему бы не провести вам экскурсию? К тому же мистер Марино любезно согласился проверить артефакты перед аукционом. Может, вам будет интересно посмотреть на его работу?

– У тебя… У вас есть лицензия артефактора? – удивилась Лиззи, повернувшись к Тайлеру.

Профессия артефактора среди магов была редкой, востребованной и дорогой из-за обязательного прохождения пятилетней практики. Зато те, кто выдерживал, были обеспечены задачами на всю оставшуюся жизнь.

– Нет. – Тайлер блеснул зубами и отошел от стойки, чтобы не создавать очередь на пустом месте. – Но кого в наше время волнуют формальности? Вот один мой знакомый журналист выпускает статьи под чужим именем, и ничего.

Лиззи сделала большие глаза, мысленно умоляя, чтобы он не брякнул лишнего.

– Мистер Марино, вы интригуете! И кто же он? – заинтересовалась миссис Хамель.

– С удовольствием ответил бы, но… Вы же знаете, я не могу раскрывать секреты своих клиентов.

Тайлер приложил палец к губам, а затем галантно придержал перед женщинами дверь, выпуская из кондитерской.



В доме миссис Хамель Лиззи доводилось бывать: с шестнадцати лет ее как завидную невесту приглашали сюда на светские чаепития, а после помолвки она впервые побывала здесь как журналист, освещая под именем Аркано грандиозный благотворительный аукцион.

Дети хозяйки дома давно повзрослели и многого достигли в жизни, но внуков рожать не торопились, и госпожа Хамель вкладывала немалые средства, оставшиеся после смерти мужа, в больницу для бедных и городской приют.

Дом, выбранный Лиззи и Остином, чем-то напоминал особняк госпожи Хамель. Разве что здесь чистота была идеальной, а слуги – вышколенными. И никаких призраков, как девушка убедилась еще в прошлые посещения.

– Господа, добро пожаловать, – открывший дверь дворецкий поклонился и тотчас уточнил: – Ваша милость, мистер Поул пришел раньше и ожидает вас в синей гостиной. Вы подойдете к нему? Или предупредить, что задержитесь?

– Он уже пришел? – Хозяйка дома бросила беглый взгляд на часы, повернулась к Лиззи и растерянно улыбнулась. – Мисс Уоллис, мистер Марино, извините, мне придется ненадолго вас покинуть. Справитесь сами? Присоединюсь к вам, как только закончу дела.

– Не волнуйтесь, я не дам мисс Уоллис заскучать, – пообещал Тайлер, и у Лиззи от его слов екнуло сердце.

Пришлось убеждать себя, что гадалец тут ни при чем – она просто волнуется, что наконец-то увидит коллекцию артефактов.

– Бастиан, проведи гостей в мраморную гостиную. Большинство экспонатов уже там, – с явным облегчением кивнула дворецкому миссис Хамель.

Тот с чопорным видом повернулся к гостям:

– Прошу за мной.

Уютная гостиная, где радушная хозяйка частенько устраивала чаепития, ненадолго превратилась в филиал имперского музея. На дубовых постаментах и атласных подушечках лежали артефакты. Лиззи видела начальную ставку, которую предлагал оценщик, а исходящая от предметов магическая сила подсказала, насколько выше может подняться цена. Вот эта штучка, похожая на дудку, если верить описанию, плевалась огнем на расстоянии, а плетеное кольцо с колокольчиками – ловец снов – мог заставить спать как младенца самого прожженного бандита!

Разглядывая артефакты, Лиззи на время забыла, что пришла не одна. Столько всего интересного! А тут что? Она отдернула бархатную занавесь и замерла напротив картины. В мешанине кругов и треугольников Лиззи не сразу разглядела женское лицо. Палитры художник не жалел, и от яркости и несочетаемости красок перед глазами поплыли пятна.

– Что за сумасшедший это нарисовал?! – задала Лиззи риторический вопрос.

Разные по размеру глаза девушки на картине приковывали внимание.

– Некто Д. Поул. «Страсть», – прочитал гадалец. – Хм, а разве не мистер Поул пришел сейчас к нашей уважаемой баронессе?

– Да, кажется, дворецкий упоминал эту фамилию, – сообразила Лиззи, мысленно кляня себя, что сама не обратила внимание. Вернее, слишком заострила внимание на ком-то другом. – Это же тот художник, у которого недавно сгорела мастерская! А это его работа для аукциона. – Лиззи нахмурилась, вглядываясь в картину.

Критики хвалили Поула, называя восходящей звездой художественного искусства. Либо с ее вкусом что-то не так, либо критиков купили с потрохами.

– Если у него все работы такие, неудивительно, что у кого-то сдали нервы, и он устроил поджог, – высказал ее подозрения гадалец. – Лучше оставь высокое искусство в покое, тут есть более занимательные вещички. Вот, например, кольцо утопленника…

То ли он знал на удивление много, то ли отлично придумывал на ходу, но почти о каждой вещи он рассказывал свою историю. Дворецкий незаметно скрылся, оставив их наедине, и Лиззи шла следом за Тайлером, слушая то гулкие барабаны в джунглях, то лязг стали, то заунывные песнопения монахов, чью священную книгу тоже решили выставить на продажу. Большинство экспонатов имели жутковатую историю, и спустя какое-то время Лиззи показалось, словно за ней наблюдают.

Перейти на страницу:

Все книги серии Необыкновенная магия. Шедевры Рунета

Похожие книги