Читаем Не хотел бы ведьму в тёщи, милый? полностью

— Лучше бы подумал о переносе этого мероприятия в другой город. У нас туг нечисть. Целых две. Такие мощные, что могут сжевать Роуз и ее женишка вместе с гостями. А поймать нечисть все сложнее с каждым новым прибывшим гостем, постановщиком торжества, музыкантом, фотографом, хозяином передвижной ярмарки с аттракционами…

— Что, и такие есть?

Признаться, Элис так ловко справлялась с помощью в подготовке свадьбы, что Грег предпочел полностью игнорировать всех этих консультантов, устроителей, постановщиков и прочих. Вроде бы она спрашивала про ярмарку, но Грег только отмахнулся. Надо бы самому выбраться и всё проверить.

***

Разноцветные шатры и фургончики ярмарки раскинулись неподалеку от электрической подстанции, в живописной тени одной из гор и изумрудного леса. Красивое место, и удалено от Лейквуда, не будет мешать местным.

Грег вначале обошел его по кругу, высматривая и вынюхивая нечто подозрительное, но все оказалось в порядке. Кроме той самой близости к подстанции и высоковольтным проводам. Но вышедший к нему на встречу улыбчивый парень признался, что они комфортнее чувствуют себя поближе к источникам электричества, на случай возможных перебоев. И вторая такая же большая и открытая площадка в Лейквуде была только рядом с пиццерией, и там ярмарочные шатры закрыли бы и здание и знаменитый камень в форме сердца.

 Не самая серьезная потеря, тем более что пиццерия временно пустовала: местные и гости на будущей свадьбе сейчас всё свободное время проводили на ярмарке. Множество аттракционов, таких увлекательных и профессионально сделанных, что выглядели чудом в подобном захолустье. Самая настоящая гадалка с картами тара, зеркальные лабиринты, комнаты страха, выставка восковых фигур и обязательное ежевечернее шоу. Билеты на премьеру которого раскупили меньше, чем за час.

Да, здорово, что Роуз затащила ярмарку в Лейквуд, подняла настроение почти всем местным. Только Грегу было отчего-то не по себе. Он внимательно осмотрел все аттракционы, поговорил еще с этим улыбчивым парнем, проверил документы и разрешения, потом, когда был вынужден признать, что уже буквально ищет, к чему бы придраться, вернулся домой.


Глава 19

К его удивлению там уже ждали Роуз и Тони, которые пили чай и обсуждали что-то с Элис.

— … они пытались всучить мне герберы вместо фаленопсисов! — возмущалась ведьма. — Желтые! Якобы украшенный ими алтарь будет выгодно смотреться на фоне светлых тонов оформления. Но сейчас же лето!

Фраза своей абсурдностью поставила Грега в тупик, тем более он не смог так слету вспомнить, как выглядят фаленопсисы. И вообще, цветы ли это? Или бабочки? Но все равно приветливо кивнул дочери. Романа и Элис и тихо сел на край дивана.

— Да, эти организаторы ужасны, — вздохнула Роуз. — Дерут столько денег, при этом постоянно норовят обмануть в чем-то или увильнуть от своих обязанностей. Я не афишировала свое имя, когда оставляла заказ, не хотела лишней шумихи и внимания папарацци, а вышло, что меня посчитали провинциальной дурочкой, которой легко задурить мозги. Грустно от всего этого.

— Не на тех напали! — грозно добавила Элис и придвинулась ближе, чтобы тайком взять Грега за руку. Он тоже чуть переместился по дивану и улыбнулся своей ведьме, а потом поймал настороженный взгляд хмурого Тони. Этому-то что не так? Ревнует бывшую жену? — Я одна из самых опытных подружек невесты во всем штате! Или даже во всех северных штатах. В организации свадеб разбираюсь так, что сама могу их устраивать.

— Да, — согласилась Роуз, — ты просто спасла меня! Табита постоянно отмахивается от своих обязанностей. Говорит, что слишком занята на работе и считает всю эту суету излишней, ведь главное — это наши с Тони чувства.

— Конечно, чувства важны. Но не настолько, чтобы украшать алтарь герберами! Свадьба, даже скромная, должна приносить только положительные эмоции.

Почти одновременно они подмигнули друг другу и рассмеялись над чем-то неведомым. Тони же тайком закатил глаза и откинулся на спинку стула. Очень хотелось бы увидеть в этом плохой знак и пренебрежение интересами Роуз, но Грег и сам толком не понимал проблемы с герберами. Хорошие же цветы, красивые такие и долговечные.

— И мой папочка больше всех старается! Спасибо за твой подарок! — Роуз подскочила с места и обняла Грега за плечи. — Это нечто невероятное! Немного не в твоем духе, но тем приятнее! Спасибо-спасибо-спасибо!

После она расцеловала обе щеки Грега и пробормотала что-то похожее одновременно на уи-и-и и ми-мими . Понять бы, за что она благодарит, пока у Грега идей не было. Зато Тони и Элис одновременно показали ему по знаку “класс”.

Хотя знает Грег одного любителя задаривать слабых духом секретарш дизайнерскими сумочками… С Элис бы сталось самой купить дорогущий подарок и всучить его Роуз от лица Грега. Надо будет узнать поподробнее и возместить хотя бы часть расходов.

— И торт! — будто опомнилась ведьма. — Хотели натыкать на него золотистых бусин! Якобы в тон алтарю с герберами!

— Кошмар!..

Перейти на страницу:

Похожие книги