Стеф и Десс переглянулись, и, поняв друг друга без слов, отправились в сторону капитана, стоявшего на носу корабля и глядящего на какие-то приборы.
— Лорд Фейнтвил, не могли бы вы утолить наше любопытство? —начала разговор Десс, наивно хлопая ресничками.
Капитан ощутимо напрягся, здраво предположив, что сейчас его будут пытать и выуживать из него информацию.
— Да, капитан, мы никак не можем понять одну вещь. — вступила в игру Стеф. — Как ваш корабль движется? У него есть паруса, но они сложены. Мы не слышим шума от двигателей, и не ощущаем работу магических артефактов. Как же мы продвигаемся вперед?
Капитан почувствовал облегчение — ничего опасного леди не интересовало. Поэтому он охотно пустился в разъяснения:
— О, милые дамы, наш корабль не простой. Он был специально построен для плавания по Неживому морю еще пятьдесят лет назад. Каждые пять лет он уходит в плавание на месяц. И каждый раз по возвращении, наши ученые совершенствовали его, добавляя новые устройства и делая его еще более мощным и быстроходным. Я не смогу вам точно рассказать о принципах его движения, я моряк, а не ученый. Но в плавании с нами есть два мага из королевской академии, и они отвечают за этот вопрос.
— О, капитан, но зачем тогда кораблю паруса? — удивленно округлила глаза Десс.
— Его милость Эргениан V, король Иверии приказал установить паруса на случай, если магия не сработает и придется добираться, используя ветер.
— А вы ведь родом не из Иверии, капитан? Откуда вы?
— Я с севера, из Шотриала. Это морское и судоходное королевство. Король Эргениан лично пригласил меня на службу к себе. — гордо возвестил капитан. Он был хорошим служакой, и не дурак. Но куда ему было тягаться с двумя хитроумными леди, твердо решившими разжиться информацией.
А леди продолжали смотреть на него восхищенными глазами и внимать каждому его слову, удивленно ахая и аккуратно подбрасывая вопросы.
Их восторженные взгляды и ласковые улыбки, вкупе с юной красотой, заставили капитана выпятить грудь, распушить перья и начать выбалтывать информацию, которую еще полчаса назад он не выдал бы даже под пытками.
В итоге девушки узнали, что континент, на который их везут, называется Дибур. По площади он гораздо больше, чем тот, с которого родом были сами девушки, и на нем разместилось множество государств. Одним из сильнейших как раз и было южное королевство Иверия, в столицу которого, город Ивенирол, по приказу короля, и везли похищенных девушек.
Для чего конкретно их везут, капитан не знал. Только сказал, что ходят слухи про какое-то пророчество, и что девушкам ничего плохого не грозит. Иначе он, капитан Фейнтвил, ни за что не участвовал бы в этом деле, потому что он человек чести и вообще, самый что ни на есть, благородный лорд.
Мило восхитившись доблестью капитана, девушки ретировались к своим подругам, оставив Фейнтвила гордиться собой и своей службой.
Поделившись услышанным, дамы принялись размышлять, что им делать и к чему готовиться. А как известно, мыслительный процесс у леди не может проходить тихо. Так что, буквально через несколько, минут корабль потряхивало от звонких девичьих выкриков, восклицаний, ссор разной тональности и степени агрессивности, перешедших в дружные слезы.
Подоспевшему на это безобразие Трою пришлось выслушать немало гневных реплик в свой адрес, как и комментариев о его жестокости и недостойном поведении. Так что он был вынужден прекратить эту вакханалию, разогнав леди по каютам.
Сделать это он смог, лишь строго прикрикнув и пригрозив запереть всех на ключ, лишив возможности выходить за пределы помещения. Уходя, разгневанные леди продемонстрировали Трою свое возмущение его отвратительными манерами при помощи гордо задранных носиков и возмущенных взглядов.
Лорд на это посмеялся, но вздохнул с большим облегчением, когда последняя леди, наконец, скрылась в своей каюте.
«Легче воевать с сотнями ядовитых тварей в Бергасских болотах, чем управлять десятком решивших поскандалить девиц». — утирая пот, подвел неутешительный итог Трой.
Разогнав девиц по каютам, он решил подышать воздухом на верхней палубе. Солнце стояло в зените, и ветерок приятно освежал лицо своими легкими касаниями. А море, куда ни глянь, было живым, ярко-голубым, с золотыми переливами и серебряными барашками. Даже не верилось, что через несколько дней вся эта красота замрет и застынет в серой, мертвой неподвижности. Все затихнет — и шепот волн, и крики чаек, и плеск рыбешек, которые успели заплыть в ожившую воду.
К Трою подошел магистр Фолярис.
— Милорд, осмелюсь спросить: продолжите ли вы сопровождать нас после прибытия в порт или вернетесь в Пустыню?
— Магистр, вы забыли, что море закроется и станет непроходимым через неделю с небольшим? И как, по-вашему, я доберусь до Пустыни? И на чем? Даже если бы у меня было достаточно времени для возвращения, вряд ли Его Величество отдаст мне свой корабль. А больше переплыть это море не на чем. Так что, да, ближайшие пять лет я проведу на Дибуре.
— Его Величество будет рад вашему возвращению. — неуверенно произнес магистр.