Бармен, а судя по всему, в такое время и вообще единственный работник кафе, сначала пристально взглянул на Максима. Идентифицировав парня как недавнего клиента, бармен перевел взгляд в ту сторону, куда кивал Максим. Буквально сразу выражение лица мужчины изменилось с настороженного на насмешливое.
— Похоже, приятель, миссис Гринвуд решила пообщаться с твоей девушкой, а тебя отправила погулять? — Сказанное барменом звучало, скорее, не как вопрос, а как констатация факта.
— С женой. — Поправил Максим, в остальном признавая правоту бармена.
— Виски? — Предложил бармен.
— Нет, лучше кофе. И рассказ о миссис Гринвуд. — Улыбнулся Максим.
— О, да! Миссис Гринвуд стоит того, чтобы о ней рассказать гостям нашего города. — Понимающе кивнул головой мужчина, и принялся рассказывать, попутно ловко готовя кофе. — Понимаешь, Гринвуды были среди пионеров. Я-то сам здесь всего семь лет. Местных лет. А миссис Гринвуд с мужем здесь появились одними из первых. У них было ранчо на юге. Говорят, что и тогда миссис Гринвуд терпеть не могла платьев и не умела водить авто. Видишь ли, она обожает лошадей. — Бармен пододвинул Максиму чашку ароматного кофе. — И они с мужем занялись разведением лошадей и здесь. Говорят, что мистер Гринвуд был большим поклонником вестернов. А здесь.... Ну, сам понимаешь.
Максим понимающе покивал головой.
— А потом.... Потом пришли бандиты. То самое сражение, после которого наш город и получил свое название. — Бармен покачал головой. — Жаркое было дельце! Можешь себе представить, из всех тогдашних жителей только шестеро не встали в строй! Ну, само собой, больше они тут не живут. А вот Гринвуды были одними из первых. Только мистер Гринвуд оказался слишком горяч, потому и погиб в первый же день. Говорят, — бармен понизил голос, — что она ни слезинки не проронила. Только затребовала себе все патроны подходящие для ее семисотого ремингтона и за все три дня так и не сдвинулась с того места, где мужа убили!
Максим посмотрел в сторону той, о ком рассказывал бармен. Конечно, с такого расстояния ни рассмотреть саму миссис Гринвуд, ни, тем более, понять о чем она беседует с Натали было невозможно. Но в памяти парня живо всплыло лицо женщины и выражениее ее глаз. И как-то сомнений в рассказе бармена не возникло. Максим снова повернулся к собеседнику и вопросительно поднял бровь.
— Ранчо она продала. Оставила себе небольшой кусочек, где содержит десяток лошадей. Сдает их напрокат, учит верховой езде. Но там, скорее, парочка ее помощников управляются. А она сама как начала после боев в мэрии помогать, так и по сей день продолжает. — Бармен усмехнулся. — Было дело, ее на полном серьезе хотели шерифом сделать.
— Она упомянула, что помогает преподобному.... — Максим замялся, так как, не запомнил имя этого самого преподобного.
— Преподобному Куимби. Он не только наш мэр, но и духовный пастырь. — Пояснил бармен. — Действительно, миссис Гринвуд не только в мэрии, но и в церкви помогает.
— Интересно! Извините, если я спрошу что-то не то, но разве служитель церкви может быть гражданским руководителем? — Осторожно спросил Максим.
— Такой как преподобный Куимби — может! — Решительно заявил бармен и снова понизив голос добавил. — Я сам-то не очень в эти церковные дела верю.... Но преподобный, он правильный человек. Слышал бы ты какую он речь произнес с месяца три назад! Представь, куча народу попалась на фальшивый конвой. А тут как раз наша Мария Пилар с мужем возвращались в Аламо. Так вот, они подобрали еще одну нашу девчонку, дочку владельца автомастерской, втроем перебили всех гадов и освободили людей. Я помню, как еще там, в Старом Мире, наш церковник начинал сразу о грехах и спасении души причитать, а преподобный Куимби прямо сказал, кто и на Новой Земле не хочет жить по заветам Божьим, тот пособник Сатаны и прикончить его самое богоугодное дело! А ты говоришь!
— Да, суровый у вас преподобный! — Покачал головой Максим. — Если и помощница у него такая же, то за жену я могу не переживать.
— Это точно! А что у вас случилось-то? — Полюбопытствовал бармен.
— Ну, понимаешь, Натали вчера двоих убила.... — Выдал сокращенную версию событий Максим.
— О! Вам повезло, ребята. Вы попали по адресу. Можешь расслабиться, миссис Гринвуд именно тот человек, который твоей жене сейчас нужен. — Успокоил собеседника бармен.
— Понял уже. Слушай, а давай по пиву и ты мне расскажешь еще и об этой самой, знаменитой Марии Пилар, о которой все говорят. — Предложил Виноградов.
— Ха! — Воскликнул бармен и не думая отказываться. — Такие женщины, как Мария Пилар, стоят того, чтобы о них говорили!
Новая Земля, Аламо, 34 число 9 месяца, 1
9:30.
Выпив пару кружек пива и услышав много интересного о жителях Аламо, Максим проводил взглядом уходящих с пляжа миссис Гринвуд и Натали, увлеченных разговором, и отправился в гостиницу. Случайно увиденная сценка с помощником шерифа, выносящим из магазина пачку бумаги, натолкнула Виноградова на мысль обзавестись каким-нибудь блокнотом.