Читаем (Не)любимая жена полностью

— Это очень интересный расклад. Похоже, начинает сбываться то, что было запущено много лет назад.

— Не понимаю…

— Тебе и не нужно. Расскажи мне всё. В чём ты ошиблась, почему дракон ищет тебя?

— Я… — я ощутила, как щёки заливает жар стыда. — Заключила с ним магический контракт. Но тут явился принц Гертан и сказал, что Аттар должен жениться на мне! Ну и…

— И? — подняла бровь Шириза, к моей радости, не выспрашивая детали.

— Дракон был в ярости. А мы — сбежали.

— А контракт?

— Он… не был исполнен. Но не по моей вине! Дракон сам…

Сам не стал. Однако я лишь прикусила губу, боясь, что сейчас Шириза разъярится, тоже обзовёт меня шлюхой и выставит вон.

— И что же ты не хочешь замуж за дракона, ещё и брата короля?

Замуж? Чтобы он каждую ночь заставлял меня раздеваться, командовал, как встать и что взять в рот, унижал уже на законных основаниях?!

Сцепив зубы, я лишь помотала головой.

— Уверена, этот дракон не отступится, — отозвалась Шириза.

— Вы знаете его? — удивилась я.

— Доводилось. Он как-то неделю блуждал по моим болотам и призывал меня магией, — запрокинув голову, она усмехнулась.

— Зачем? — изумилась я, но Верховная не стала посвящать меня в свои секреты.

— Я рада, что вы пришли, Делира и Мелисса. Ведьмы не бросают своих детей. Толока… если это о чём-то вам говорит.

Я знала, что у ведьм есть такая традиция — всем вместе собираться и помогать тому, кому нужнее. Вдове с детьми, одинокому старику.

Но, похоже, эта традиция оказалась дальше и глубже, чем я могла предположить.

— Вас не выгнали бы, даже если бы вы не прошли мою личную проверку. Но вы прошли. Исид покажет ваши комнаты. Я распоряжусь принести еды — вижу, вы давно нормально не питались.

Она взмахнула рукой.

Комнаты? Во дворце Верховной?

— Как я могу отблагодарить вас? — ошарашенно пробормотала я, поднимаясь.

— Отблагодаришь, — улыбнулась ведьма. — Однажды я попрошу свою плату.

8

Сначала Делира снилась ему такой же, как и там, у мадам Пенни. Тонкое платье падало к ногам, а девушка исполняла все его распоряжения, от чего в чреслах собиралось напряжение.

Дракон ярился, желая обладать и в то же время не имея возможности прикоснуться.

Рыжие волосы водопадом лились на грудь, сверкали зелёные глаза — такие же гневные, как тогда, у неё дома.

Девушка вся была настолько небольшой, изящной — что вызывала у дракона яростное желание оградить, защитить, спрятать…

А потом рядом возник рыжий ведьмак. В первый миг Аттару показалось — тот самый, что напал на его дракона! Но нет. Тот был взрослым и матёрым, а этот — совсем ещё молодой юнец. Который так смотрит на его невесту, что дракон начинает бесноваться вместо того, чтобы отдыхать и исцеляться!

Аттар резко открыл глаза.

Стояла ночь и кое-что другое стояло у него пониже живота, словно укоряя: почему, почему ты не воспользовался своим правом, своим контрактом, не взял девчонку до того, как вышел из комнаты в доме мадам Пенни!

Теперь контракт потерял силу. Наверное.

Он ведь хотел как лучше. Видел, что она совсем не готова, что близость доставила бы ей лишь боль и разочарование. Хотя казалось бы, какое ему до этого дело!

Но тогда он успел бы до появления принца.

Словно в ответ на эти мысли на тумбе у кровати, на портальном блюде, появилось послание от его высочества.

Аттар коснулся светящегося магического шара, и в воздух взвился образ Гертана, а его голос произнёс:

— Не заставляйте меня ждать, дорогой кузен. Рассчитываю увидеть вас прямо сейчас.

Аттар поморщился, глянул в окно. Ночь на дворе, он поспал, может, всего пару часов.

Идти к принцу не хотелось. Как теперь искать девчонку? И что сказать его высочеству?

Но проигнорировать приглашение он не мог.

Поднялся, зашёл освежиться в душ. Поспать не вышло — значит, он отправится на поиски прямо сейчас. Заглянув к дорогому кузену, разумеется: от таких приглашений не отказываются.

Не успел Аттар покинуть своих покоев, как в конце коридора показалась Габелия.

Последняя любовница, знойная драконесса. Ему нравилось проводить с ней ночи, предаваться почти животной страсти — но днём она становилась невыносимо скучной. Её волновали исключительно наряды, драгоценности и придворные сплетни.

Мягкой, соблазнительной походкой жгучая брюнетка приблизилась к нему. Из разреза огненно-красного платья выглядывала изящная смуглая ножка. Карие глаза, обильно подведённые чёрным, смотрели откровенно и зазывающе.

А после вдруг потупились, изобразили тревогу.

— Это правда, Аттар, вы собираетесь жениться?

Дракон резко остановился:

— Кто вам сказал?

— Так значит, это правда…

— Я спрашиваю, кто?

— Слухи ходят, — уклончиво отозвалась драконесса.

Знали только Окиво и принц. И за молчание верного друга и приближённого дракон был уверен.

А вот дать ход затянувшейся шутке или шерсовой интриге — вполне в духе его высочества.

Развернувшись, дракон двинулся дальше по широкому, освещённому магическими шарами коридору к центральному залу с фонтаном. Зал этот отделял покои кузенов.

— Аттар! — окликнула Габелия.

Страстная, красивая, статная…

Перейти на страницу:

Похожие книги