— С ума сошла! — вскричал Роберт. Но увидев испуганное лицо дочери, поубавилось свой пыл и заговорил тише, — Арчибальд глава тайной канцелярии и лучший друг Императора, так просто получить развод не получится, и нам выгоднее иметь в друзьях таких «родственников».
— Что ты хочешь сказать? — Лера не могла скрыть удивление.
— Хочу что ты попробовала наладить с ним отношения, наша семья сейчас переживает не лучшие времена, доходы сокращаются, а расходов меньше не становится…друзья отворачиваюсь и…послушай дочка я отправлю письмо твоему мужу, а ты постарайся поговорить с Арчибальдом…
— Но я ничего не помню, о чем мне с ним разговаривать?
— Подключи свои женские чары…используй обаяние, раньше это срабатывало, можешь пожаловаться на здоровье или потерю памяти…
— А из-за чего мы поссорились?
— Арчибальд очень ревнивый, как и всё демоны, а увидев тебя, беседующей с Гербертом, немного вспылил, — очень расплывчато пояснил Роберт.
Лера чувствовала, что «папа» многое не договаривает и хочет впутать её в какую-то странную историю.
— А Герберт это….
— Это наш сосед, он раньше был твоим поклонником, но ты выбрала Арчибальда, А Герберт остался другом семьи…
— Роберт, мистер Вурсон прибудет только к вечеру, — за спиной Леры раздался мужской голос, от которого она непроизвольно вздрогнула «Не может быть!» — и чтобы проверить свою догадку девушка медленно повернулась к выходу.
— О! Лори, ты пришла в себя, как твое самочувствие? — к Лере двигалась чуть постаревшая копия ее мужа — Влада. Он был также высок и статен, но небольшая борода и волос до плеч его сильно старили, — Лори? — снова позвал «Влад». Лера не могла вымолвить ни слова.
— Спасибо, Герберт Элория в порядке, — Роберт выступил вперед, закрывая собой дочь, — просто обморок…
— Какой обморок?! — взревел Герберт, а Лера испуганно попятилась назад, — здесь был Арчибальд и…
— Герберт, ты же видишь все в порядке, не о чем беспокоится, — спокойно произнес Роберт, и двинулся на встречу «другу», — прошу, давай обсудим ситуацию позже…
— Хорошо, — нехотя согласился Герберт и мельком взглянув на Леру покинул комнату.
«Это точно сон! Да, кошмар, или я в коме» — зажмурив глаза, мысленно перебирала варианты Лера — «Как Влад может быть здесь и так смотрит…может решил довести меня до психоза и сдать ненужную женушку в «гостиницу» с мягкими стенами…если этот мужчина Герберт, то как же выглядит тогда мой муж? Как к нему относиться?»
— Лори…тебе плохо? — голос «отца» выдернул Леру из раздумий.
— Это Герберт?
— Да, Лори, тебе необходимо отдохнуть…
— А я вышла за Арчибальда по любви? — Лера неожиданно для себя задала вопрос.
— Конечно! — после некоторой заминки ответил Роберт, — ты всё поймёшь, когда его увидишь, тебе необходимо помириться с Арчибальдом, — ещё раз повторил Роберт, — я отравлю послание во дворец Императора и думаю, что очень скоро сюда прибудет твой супруг, я оставлю тебя… ни куда, пока не выходи, вечером тебя навестит лекарь, — с этими словами мужчина поцеловал Леру в висок и вышел в коридор, оставив девушку наедине со своими мыслями.
Глава 5
Лера сидела возле окна и рассматривала живописные пейзажи. Она старалась не выходить лишний раз из комнаты, чтобы не сталкиваться с обитателями замка.
Вечер наступил быстро и в дверь комнаты тихо постучали, крикнув разрешение войти, она повернула голову в сторону входа. На пороге появился пожилой мужчина с небольшим чемоданчиком. Тихо поздоровавшись он подошёл к столу и расположив инструменты на столе доктор жестом пригласил подойти Леру к себе.
— Ваш отец предупредил, что вы потеряли память, есть ли у вас ещё жалобы, леди Элория? — услужливо поинтересовался доктор.
— Эээ…нет милорд, — прислушиваясь к своим ощущениям, смущённо ответила Лера.
— О, нет, — покачал головой пожилой мужчина, — зовите меня мистер Вурсон.
Лекарь нахмурившись молча осматривал девушку. Не найдя серьёзных повреждений пожилой доктор попрощавшись покинул комнату. Лера не находила себе места нервно меря шагами комнату она пыталась унять нахлынувшей чувство тревоги. Вдруг она услышала детский плач. Девушка остановилась и прислушалась где-то приглушенно плакал ребёнок, она вышла в коридор и снова прислушалась — тихо. Лера стояла и ловила каждый звук, она уже хотела вернуться в комнату, как услышала детские всхлипы и женское бормотание из соседней спальни. Девушка, повинуясь внутреннему чутью направилась в сторону комнаты откуда были слышны звуки. Дернув ручку Лера поняла, что дверь закрыта и постучав она стала ждать.
— Сейчас открою, господин, — услышала она старческий голос из-за двери. Лера внутренне напряглась и перетаптываясь с ноги на ногу ждала пока ей откроют.
— Леди…Элория?! — испуганно ахнула пожилая женщина, когда отворила дверь, — я думала вам нездоровится…милорд сказал, что…, - женщина нервно обернулась.
— Кто плакал? — спросила Лера, не дожидаясь ответа зашла в комнату и остолбенела. Посреди комнаты стояла детская кроватка в которой лежал младенец.