Читаем (Не) любовь под запретом (СИ) полностью

Он меня не заметил! Карминита под пристальным взглядом ушла по ночной дорожке, и стражник прикрыл глаза. Я находилась у самой двери, не двигалась всё это время, а он и не подумал оглядываться. И видимо, благодаря полумраку, не заметил меня, стоящую возле самой двери.

Я порадовалась, что догадалась надеть платье попроще и накинуть тёмный, но не чёрный, плащ. Это сыграло сейчас на руку, помогая остаться незамеченной. Очень медленно и тихо я приоткрыла дверь и вошла внутрь. Стражники не проснулись.

В разговоре они упомянули, что Берил в темнице без окон. Единственным местом могла быть дальняя часть подземелья, где содержали особо опасных преступников. Угу. И Берилла.

Я зажгла масляную лампу и двинулась вперёд. Поплутав немного, я всё-таки сориентировалась и нашла нужную камеру.

— Берилл!

Он сидел у стены на подстилке из соломы и тряпок. Услышав меня, поднялся и подошел к решетке. Мое сердце сжалось: над бровью любимого алел кровоподтёк. Этот Азурит осмелился ответить? Или Берилл сопротивлялся страже? Мы взялись за руки через решётку. Как же я боялась, что больше его не увижу!

— Я слышал, что меня запрещено навещать всем, кроме королевы.

— Это так, — призналась я. — но мне надо было поговорить с тобой. И убедиться, что ты в порядке.

— Милая моя принцесса, как всегда не можешь увидеть на месте, — он нежно заправил мне прядь волос за ухо.

Я высвободила свою руку из руки Берилла и сделала полшага назад.

— Зачем ты ударил Азурита? За что?

— Он пришёл за твоими письмами. Настаивал на том, что я обещал их отдать. Хотел уничтожить все следы, ведь это доказательства его попытки охмурить сразу двоих. У меня тоже за время пути по Колдовскому лесу накопилась пара вопросов к принцу. Слово за слово, он потребовал разорвать помолвку… завершая историю, Азурит сам виноват.

— Ты должен был сдержаться.

— Думал, ты обрадуешься, узнав, что Азурит получил по заслугам. Он же обманывал тебя. Только этой причины достаточно, — Берилл крепче сжал мои ладони.

— Согласна. И я была бы рада, — признала я. — Но надо было бить его после свадьбы! Теперь мачехе есть, на что давить.

— После свадьбы это вылилось бы в конфликт между королевскими семьями, и как следствие, странами. А до свадьбы — просто какой-то зарвавшийся герцог вспылил, бывает. Если понесу наказание, империя Бальзата и предъявить ничего не сможет.

Захотелось стукнуть Берилла кулаком за такие рассуждения.

— Ты опять думаешь не о себе, а о королевстве! Какое ещё наказание?

— А ты опять думаешь о людях, а не о стране, — покачал он головой.

— Да. Плохая из меня получится королева, — я потупилась.

— Зато герцогиня — отличная.

Берилл чуть приблизился и хитро улыбнулся. Мои щеки залил легкий румянец.

— У нас есть план? — я постаралась скрыть смущение.

— Конечно. Дождаться короля и показать ему твоё кольцо.

— Этого будет достаточно?

— Да. Магия фей не позволит его снять без твоего согласия. То есть, ты должна сама захотеть разорвать помолвку, и только тогда оно само слетит с пальца.

— Да? — я с интересом и запоздалым страхом рассматривала кольцо. А ведь я чуть не сняла его в момент отчаяния! — Хорошо, что ты догадался оставить знак мне в письме. Но как мачеха вообще смогла заставить тебя его написать?

— Она была убедительна. Угрожала отнять титул и отправить служить на границу земель прям сразу, до возвращения короля. Я решил не рисковать, тем более, за спиной королевы стоял королевский отряд рыцарей.

Теперь вся надежда только на папу. Но и в его в решении мы не можем быть уверены. Всё так зыбко.

— Может… сбежим?

— Если ты готова к маленькой войне, давай, — Берилл очень серьёзно смотрел мне в глаза.

Я поняла, что он не шутит. И он прав, если мы сбежим на земли Рододендронов, мачеха и отец это так не оставят. Но вдруг до войны не дойдёт? Ведь феи будут на нашей стороне.

— Я готова ко всему. Они не вправе выдавать меня за другого, так что пойдём отсюда.

Берилл улыбнулся и передал мне через решетку ключ.

— Откуда?

— Взял незаметно у охранника.

— Но не воспользовался?

— Если я сбегу, то превращусь из благородного герцога в беглого заключённого. А ведь надо сохранить лицо перед твоим отцом.

Я нервно хихикнула. Любимый мог выйти в любой момент, если бы захотел.

Я выпустила Берилла, не выдержав, обвила его шею и крепко поцеловала. Он ответил не сдерживаясь. Прижал всем телом к стене, пальцами зарылся в волосы, растрепав причёску.

Я потеряла счёт времени, но осознала это только когда он слегка отстранился.

Отчего же всегда так? У меня и минутки не было, чтобы спокойно побыть с любимым. Нам опять надо торопиться. Но вот какое противоречие: именно из-за этого так не хочется его сейчас отпускать его.

— Надо найти способ сбежать пока темно, — тяжело дыша сказал Берилл. Я нехотя расцепила объятия, но мы тут же взялись за руки.

— Что будем делать со стражниками? И с часовыми, которые стоят на воротах?

— Не волнуйся об этом, моя принцесса. Просто подожди немного, и я разберусь.

Вдруг послышался громкий удар. Как будто что-то тяжёлое врезалось в здание.

— Я пойду первым, — Берилл без лишних слов ускорил шаг.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы