Читаем Не место для героев полностью

Сам шеф-повар снял с пояса тесак и принялся срезать крупные белёсые листья с синеватыми прожилками. Вопреки слухам, листья не сопротивлялись, не шевелились и даже не стонали от боли. А вот картошка оправдала худшие ожидания поварёнка.

— Шеф Жор, она на меня смотрит, — пожаловался паренёк.

С недовольным ворчанием повар приблизился и раздражённо вперился в торчащий на белом стебле глаз. Глаз не выдержал игры в гляделки и моргнул. Небрежным взмахом ножа Жор отсёк стебель и, выдернув клубень размером с арбуз, всучил его поварёнку.

— Подумаешь, глазок пророс, меньше внимания обращай, — буркнул он. — Глаза не кусаются. Давай бегом на кухню и обратно, не мне же остальное тащить.

К возвращению помощника Жор успел накопать разнообразных корнеплодов странного вида и навязать пучки трав.

На обратном пути шеф-повар прихватил ранее оставленный помойный котёл и свернул в коридор с синей меткой. Пройдя мимо пустых камер, он остановился перед единственной занятой и принялся отодвигать запирающий брус. Поварёнок при виде запертой там пленницы едва не выронил весь свой груз.

— Нравится? — хмыкнул Жор. — И зря. Мне вот тоже нравилась.

— Иди ко мне, милый, — протянула женщина, призывно улыбаясь.

Она стояла возле дальней стены камеры, прикованная короткими цепями, закреплёнными на ошейнике и ручных кандалах и не позволяющими ей даже присесть.

Подойдя к пленнице, шеф-повар деловито сдавил сосок на огромной груди. Взглянув на выступившую каплю буро-зелёного цвета, он выругался и сплюнул. В тот же миг миловидное лицо женщины переменилось, рот нечеловечески раскрылся на манер бутона цветка, лепестки которого усеивали мелкие острые зубы. Повар плюнул ещё раз, на сей раз прямиком в эту хищную чудовищную пасть.

— Видимо, картофельные очистки ты жрать уже не будешь, — задумчиво протянул он.

Поставив котёл у стены, он снова запер камеру. Женщина попеременно то умоляла, то распахивала пасть и принималась шипеть.

— Вот что от здешней еды бывает, — сообщил Жор обомлевшему поварёнку. — Зараза в ней, людей меняющая. И половым путём потом тоже передаётся. Так что жри, что дают, а сам ничего без спросу не хватай. У нас режим питания налажен, нарушать нельзя.

Поварёнок рьяно закивал, мысленно поклявшись никогда больше ничего не таскать с кухни.

Услышав крысиный писк, шеф-повар поразительно быстро для своих габаритов наклонился и ухватил зверька толстыми пальцами. Раздался хруст, и грызун затих.

— Пошли, ещё кой-куда заглянем.

Паренёк с ужасом ожидал, какие ещё открытия сулит сегодняшний день. Про «отдел первичной обработки» он тоже наслушался историй — мол, человечину и крысятину там разделывают, приводя в такое состояние, чтоб не было понятно, чьё это мясо. Наблюдать эту картину поварёнку не очень-то хотелось. Но шеф-повар не стал заходить внутрь.

На стук из открывшейся двери высунулось длинное гибкое щупальце, в которое повар вложил дохлую крысу.

— Приятного аппетита, — пожелал он.

— С-спас-сибо, Жор, — донеслось изнутри.

— Ты там как?

— Хорош-шо, — прошипели в ответ. — Смета з-завтра.

— Отлично, Лонг, — кивнул повар. — Бывай. — Дверь захлопнулась, а Жор обернулся к поварёнку. — Ну, чего встал? Тащи на кухню. Я позже приду. Растолкую тебе всё остальное как надо.

Махнув рукой, он снова зашагал вглубь катакомб.

Интерлюдия 3. О вкусной и нездоровой пище

Рэнди всегда знал, что при своём образе жизни не пропадёт и его обязательно когда-нибудь найдут где-то в лесу, в четырёх пакетах. Но оказаться попросту выброшенным из окна восьмого этажа — это так приземлённо…

Он не успел пожалеть обо всём, что хотел, но так и не сделал, да и прошлое не промелькнуло перед глазами. Просто пара секунд свободного падения и приземление на булыжную мостовую. А ведь под окном был асфальт…

Рэнди поднялся, отряхнулся, пригладил растрепавшиеся рыжие лохмы и огляделся вокруг. С первого взгляда стало очевидно, что он уже не в Бостоне. Но для загробного мира местечко смотрелось странновато. Да и ушибленный при приземлении локоть у покойника вроде бы болеть не должен. Хотя кто знает, с мелькающей перед глазами жизнью ведь уже обманули.

— Вон он, ну наконец-то. Эй, мужик, стой! Стрелять буду!

Стоять и дожидаться двух странно одетых мужчин, у одного из которых в руках был арбалет, Рэнди ни в коем случае не собирался. Вопросы о том, что случилось и где он оказался, мигом отошли на второй план. Об этом лучше будет спросить кого-то, не считающего собеседника мишенью в тире. Благо удирать от представителей закона было не впервой.

Перейти на страницу:

Похожие книги