Читаем Не место для людей (авторская версия) полностью

— Нет! Но если кто-то ко мне пристанет, ему папа точно голову оторвёт…

Она нахмурилась.

— Оторвёт, к гадалке не ходи. Или сожжёт.

— Он у тебя инквизитор, что ли?

— Да не помню я, — досадливо ответила Нотти. — Знаю, и всё.

— Хорошо же ты головой треснулась, — Эрик вытянул ноги, упёрся во что-то большое, скрытое под брезентом.

Под ногами зашевелилось, забилось, и это была не рыба! Это было что-то размером с человека!

— Помогите… — донёсся из-под брезента сдавленный хрипящий голос.

Эрик и Нотти с ужасом уставились друг на друга. Вот так спасители, едущие с рыбалки!

Они дружно схватились за брезент, потянули…

В кузове, на слое слабо шевелящейся рыбы, лежал дельфин. И мрачно смотрел на Эрика.

— Выбрался, — сказал дельфин. — Поздравляю.

— А… — выдавил Эрик. — Нотти… это он меня спас!

— Что смотришь? — продолжал дельфин. — Спасай. Ты мне обязан.

— Как спасать?

— Для начала — воды дай! Вон бурдюк!

В кузове, привязанный к стенке, действительно висел мягкий мешок не то из плотной прорезиненной ткани, не то из кожи, подозрительно напоминающей дельфинью. Эрик торопливо снял его (тяжёлый, литров пятнадцать, наверное), подтащил к дельфину, развязал горловину. Внутри бултыхалась вода. Эрик принялся лить её в открытую пасть.

Дельфин замотал головой, фыркнул, просвистел:

— Ты тупой? Ты дебил в натуре? Ты не знаешь, что дельфины вообще не пьют?

— Как так? — не понял Эрик. — Вы же в воде плаваете…

— Каком кверху! Вода солёная, дебил! Мы всю воду получаем из рыбы! На спину лей!

Вместе с Нотти они облили дельфина водой. Тот блаженно оскалился.

— Вот так… теперь дай рыбу, что ли… только не треску, тут где-то мелкий тунец есть…

— Ты в такой ситуации готов есть? — поразилась даже Нотти.

— Силы нужны! — с презрением сказал дельфин.

Эрик нашёл среди снулой рыбы одну, похожую на здоровенную скумбрию, килограммов на пять весом. Кажется, это и был тот самый «мелкий тунец». Он подсунул рыбу под нос дельфину, тот щёлкнул пастью… половина тунца исчезла в его глотке. Оставшаяся половина энергично забила хвостом.

— Так лучше, — пережёвыванием дельфин не стал заморачиваться, просто проглотил полрыбины. — Итак, ты мне обязан. Эти троглодиты меня поймали, я им сказал, где тебя искать и тем самым спас. Верно?

— Мне кажется, ты от них уже чего-то получил, когда нас сдал, — сказала Нотти. — Верно?

— Умная, — фыркнул дельфин. — Согласен, получил. Но я ещё мальчишку к берегу принёс! Долг!

— Долг, — согласился Эрик.

— Значит, так. Возьмёте мой долг на себя, они меня выпустят. Поработаешь лишних полгода, не развалишься.

— А на тебе какие обязательства? — спросила Нотти.

— Рыбу им гонять, — с негодованием сказал дельфин. — Целую неделю.

— Слушай, ты, скотина! — возмутилась Нотти. — Тебе лень неделю поработать, а парню полгода пахать?

— Ты кто вообще такая? — спросил дельфин. — А? Что лезешь в чужие дела?

— Кто такая, не помню, а зовут Нотти.

— Нотти? — дельфин неожиданно замолчал. Задумался.

Эрик посмотрел на девушку. Та пожала плечами. Дельфин повёл головой, вцепился в оставшуюся половину рыбы, мотнул и забросил себе в пасть.

— Слушай, я дельфинов себе иначе представлял, — сказал Эрик. — Думал, они умные, как люди.

— А чем не человек? — спросила Нотти. — Ругается, выгадывает, хитрит.

В задней стенке кабины вдруг открылось стеклянное окошко, кто-то, то ли Гунар, то ли Херли, просунул голову и крикнул:

— Вы этого разбойника не слушайте! Он у нас месяц рыбу ворует! Ещё и сети порвал на неделе!

— Это не я! — откликнулся дельфин.

— Он, он! — уверенно сказал рыбак. — Или ты его долг на себя взять хочешь?

— Да хер ли! — ответил Эрик.

— Я Гунар! Так что, правда, хочешь?

— Нет, — завопил Эрик, сообразив, в чём дело. — Не хочу и не буду!

— Вот и правильно! — сказал Гунар и закрыл окошко.

— А как же «делай добро и кидай его в воду»? — горестно спросил дельфин.

— Слушай, не надо по ушам ездить! — ответил Эрик. — Ты меня спас, долг на мне. Но я не собираюсь рыбаком становиться. Как-нибудь иначе рассчитаемся.

Грузовик постепенно набирал скорость. Разбитая дорога спускалась вниз, к морю. Там, у залива, стали уже заметны домишки — яркие, разноцветные, несколько строений побольше — и стоящие у берега лодки и кораблики.

— Безумие какое, — сказал Эрик. — Я ведь сейчас мог проснуться и завтракать!

— Жалеешь, что тут оказался? — спросила Нотти небрежно.

— Наверное, всё-таки нет, — сказал Эрик, глядя на неё. — Слушай… а почему у тебя одежда такая чистая?

Нотти осмотрела рукава, расправила юбку. Предположила:

— Потому что девочки чистоплотнее мальчиков?

— Да и у меня тоже, гляди! — Эрик продемонстрировал чистые, будто отглаженные, джинсы. — Мы были на берегу, я плыл в море, мы лезли по скале. Да я должен быть весь просоленный, грязный и рваный!

— Какие удивительно глупые юнцы, — подал голос дельфин. — Объяснить? Недорого.

— Хватит с нас взаимных обязательств, — резко ответил Эрик.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература