— Нет! Но если кто-то ко мне пристанет, ему папа точно голову оторвёт…
Она нахмурилась.
— Оторвёт, к гадалке не ходи. Или сожжёт.
— Он у тебя инквизитор, что ли?
— Да не помню я, — досадливо ответила Нотти. — Знаю, и всё.
— Хорошо же ты головой треснулась, — Эрик вытянул ноги, упёрся во что-то большое, скрытое под брезентом.
Под ногами зашевелилось, забилось, и это была не рыба! Это было что-то размером с человека!
— Помогите… — донёсся из-под брезента сдавленный хрипящий голос.
Эрик и Нотти с ужасом уставились друг на друга. Вот так спасители, едущие с рыбалки!
Они дружно схватились за брезент, потянули…
В кузове, на слое слабо шевелящейся рыбы, лежал дельфин. И мрачно смотрел на Эрика.
— Выбрался, — сказал дельфин. — Поздравляю.
— А… — выдавил Эрик. — Нотти… это он меня спас!
— Что смотришь? — продолжал дельфин. — Спасай. Ты мне обязан.
— Как спасать?
— Для начала — воды дай! Вон бурдюк!
В кузове, привязанный к стенке, действительно висел мягкий мешок не то из плотной прорезиненной ткани, не то из кожи, подозрительно напоминающей дельфинью. Эрик торопливо снял его (тяжёлый, литров пятнадцать, наверное), подтащил к дельфину, развязал горловину. Внутри бултыхалась вода. Эрик принялся лить её в открытую пасть.
Дельфин замотал головой, фыркнул, просвистел:
— Ты тупой? Ты дебил в натуре? Ты не знаешь, что дельфины вообще не пьют?
— Как так? — не понял Эрик. — Вы же в воде плаваете…
— Каком кверху! Вода солёная, дебил! Мы всю воду получаем из рыбы! На спину лей!
Вместе с Нотти они облили дельфина водой. Тот блаженно оскалился.
— Вот так… теперь дай рыбу, что ли… только не треску, тут где-то мелкий тунец есть…
— Ты в такой ситуации готов есть? — поразилась даже Нотти.
— Силы нужны! — с презрением сказал дельфин.
Эрик нашёл среди снулой рыбы одну, похожую на здоровенную скумбрию, килограммов на пять весом. Кажется, это и был тот самый «мелкий тунец». Он подсунул рыбу под нос дельфину, тот щёлкнул пастью… половина тунца исчезла в его глотке. Оставшаяся половина энергично забила хвостом.
— Так лучше, — пережёвыванием дельфин не стал заморачиваться, просто проглотил полрыбины. — Итак, ты мне обязан. Эти троглодиты меня поймали, я им сказал, где тебя искать и тем самым спас. Верно?
— Мне кажется, ты от них уже чего-то получил, когда нас сдал, — сказала Нотти. — Верно?
— Умная, — фыркнул дельфин. — Согласен, получил. Но я ещё мальчишку к берегу принёс! Долг!
— Долг, — согласился Эрик.
— Значит, так. Возьмёте мой долг на себя, они меня выпустят. Поработаешь лишних полгода, не развалишься.
— А на тебе какие обязательства? — спросила Нотти.
— Рыбу им гонять, — с негодованием сказал дельфин. — Целую неделю.
— Слушай, ты, скотина! — возмутилась Нотти. — Тебе лень неделю поработать, а парню полгода пахать?
— Ты кто вообще такая? — спросил дельфин. — А? Что лезешь в чужие дела?
— Кто такая, не помню, а зовут Нотти.
— Нотти? — дельфин неожиданно замолчал. Задумался.
Эрик посмотрел на девушку. Та пожала плечами. Дельфин повёл головой, вцепился в оставшуюся половину рыбы, мотнул и забросил себе в пасть.
— Слушай, я дельфинов себе иначе представлял, — сказал Эрик. — Думал, они умные, как люди.
— А чем не человек? — спросила Нотти. — Ругается, выгадывает, хитрит.
В задней стенке кабины вдруг открылось стеклянное окошко, кто-то, то ли Гунар, то ли Херли, просунул голову и крикнул:
— Вы этого разбойника не слушайте! Он у нас месяц рыбу ворует! Ещё и сети порвал на неделе!
— Это не я! — откликнулся дельфин.
— Он, он! — уверенно сказал рыбак. — Или ты его долг на себя взять хочешь?
— Да хер ли! — ответил Эрик.
— Я Гунар! Так что, правда, хочешь?
— Нет, — завопил Эрик, сообразив, в чём дело. — Не хочу и не буду!
— Вот и правильно! — сказал Гунар и закрыл окошко.
— А как же «делай добро и кидай его в воду»? — горестно спросил дельфин.
— Слушай, не надо по ушам ездить! — ответил Эрик. — Ты меня спас, долг на мне. Но я не собираюсь рыбаком становиться. Как-нибудь иначе рассчитаемся.
Грузовик постепенно набирал скорость. Разбитая дорога спускалась вниз, к морю. Там, у залива, стали уже заметны домишки — яркие, разноцветные, несколько строений побольше — и стоящие у берега лодки и кораблики.
— Безумие какое, — сказал Эрик. — Я ведь сейчас мог проснуться и завтракать!
— Жалеешь, что тут оказался? — спросила Нотти небрежно.
— Наверное, всё-таки нет, — сказал Эрик, глядя на неё. — Слушай… а почему у тебя одежда такая чистая?
Нотти осмотрела рукава, расправила юбку. Предположила:
— Потому что девочки чистоплотнее мальчиков?
— Да и у меня тоже, гляди! — Эрик продемонстрировал чистые, будто отглаженные, джинсы. — Мы были на берегу, я плыл в море, мы лезли по скале. Да я должен быть весь просоленный, грязный и рваный!
— Какие удивительно глупые юнцы, — подал голос дельфин. — Объяснить? Недорого.
— Хватит с нас взаимных обязательств, — резко ответил Эрик.