Джон смотрит на Шерлока, ощущая, как в груди разгорается жгучая боль. Выбрать кольцо для Виктора – да это пытка какая-то изощренная. Джон сглатывает и кивает, не придумав способа отказаться. В конце концов, выбрать кольцо – ерунда какая, ткни в первое попавшееся и все.
- У меня есть на примете парочка ювелирных магазинов, - сообщает Шерлок, допивая кофе, - знакомые ювелиры, никакого обмана. Ты мне нужен для моральной поддержки. Как на счет того, чтобы отправиться прямо сейчас?
То, что у Джона сегодня выходной, Шерлок прекрасно знает, Джон не находит повода отказаться.
- Хорошо, - соглашается он, - пойдем к ювелирам.
По дороге Джон интересуется, какое бы кольцо Шерлок хотел выбрать жениху.
- Дорогое с черными бриллиантами, как выбрал тебе Виктор? Или, может быть, классику?
- А ты как думаешь? – уклоняется Шерлок от ответа, и Джон говорит честно.
- Я за классику. Мужчины – не женщины, чтобы щеголять драгоценностями – у кого больше и дороже, - Джон пожимает плечами. – Не то чтобы я осуждаю, каждый выбирает по себе. Я бы для своей пары выбрал простое кольцо и с внутренней стороны сделал бы гравировку.
- А что бы ты написал? – любопытствует Шерлок, искоса глядя на Джона.
Они идут по улице как раньше, касаясь друг друга плечами и локтями, словно нет никакого Виктора и в помине.
- Не знаю, - честно признается Джон, - самые главные слова. Не придумал пока, они придут из сердца, когда придется… если придется, - поправляется он и замолкает, потому что, возможно, Шерлок не ответит взаимностью, потому что, возможно, Шерлок не простит ему Виктора, потому что, возможно, Джон так и не отважится признаться в любви, и потому не придется.
Джон Ватсон не трус, но здесь и сейчас он боится возможного будущего, в котором не будет Шерлока.
Первый ювелир оказывается милым старичком с жуликоватым взглядом и суетящимися манерами. Он заговорщицки здоровается с Шерлоком, выпроваживает клиентов, закрывает свою лавочку изнутри и достает откуда-то из-под полы подложку с кольцами.
- Обратите внимание, мистер Холмс, - произносит он, косясь на Джона, - камни чистейшие. Конечно, их происхождение далеко от идеала, но кого интересуют такие мелочи? Документы я вам сделаю, а правду будем знать только вы да я, да ваш друг, если пожелает. Вот, к примеру, чудное обручальное кольцо с рубинами. Рубины в форме сердца – что может быть романтичнее? – он показывает искрящееся красным кольцо, от которого у Джона в глазах появляется радуга. – Или бриллиант – черный в белом золоте – лучшее напоминание о дне свадьбы, на всю жизнь с вашим избранником, - старичок подмигивает Джону, и тот краснеет, понимая, что именно его принимают за пару Шерлока. – Обратите внимание на сапфиры – под цвет глаз вашего друга, - ушлый ювелир подносит к глазам Джона кольцо с синим камнем, и Джон не успевает отклониться.
Шерлок внимательно смотрит на него, словно и правда рассматривает вариант с покупкой сапфирового кольца.
- У жениха мистера Холмса карие глаза, - Джон отводит руку старичка от своего лица, и тот улыбается так, будто не верит Джону.
Джон наклоняется над подложкой, разглядывая камни. Его внимание привлекает перстень с голубым топазом также в белом золоте, без лишней вычурности, лаконичный, строгий, идеальный. Джон разглядывает камень, удивляясь, как порой глаза Шерлока напоминают вот этот самый топаз своей чистотой и цветом. Он даже проводит по нему пальцем, словно не верит в реальность такого совпадения.
- Сколько стоит? – спрашивает внезапно охрипшим голосом, и ювелир хмыкает, косясь на невозмутимого Шерлока.
Названная цена Джона не смущает, это ровно то, что есть на его личной карточке, и, не раздумывая, Джон расплачивается (в кои-то веки техника ведет себя хорошо, вероятно, напуганная присутствием Шерлока), забирая покупку. Он сжимает коробочку в кулаке, и, не глядя на Шерлока, выходит на улицу. Тот догоняет его, ни о чем не спрашивая, и они опять идут вместе по улице, плечом к плечу, задевая друг друга локтями. Все же любопытство одолевает Шерлока:
- Решил сделать Тори предложение? – Джон молчит, не желая отвечать. О расставании с Тори Шерлоку знать не обязательно, да и кольцо ведь явно мужское. – А надпись уже придумал? – не унимается тот.
Именно в этот момент в сердце Джона рождаются те самые слова, которые он хотел бы написать на кольце для Шерлока, и это настолько правильно и идеально, что он останавливается, осененный, глядя бессмысленно на Шерлока. Тот щелкает перед лицом Джона пальцами, привлекая внимание, прохожие обходят их, толкая, девчушка на роликовых коньках едва не сбивает с ног, а Джон улыбается.
- Джон, - Шерлок хватает друга за рукав куртки, сдвигая с места, - приди в себя.
- Да-да, со мной все в порядке, - Джон осторожно высвобождает свою руку из захвата Шерлока, - просто задумался.
- О своей Тори? – ехидничает Шерлок, и Джон молчит, не собираясь выглядеть в глазах друга настолько жалким и брошенным.
Оставшуюся дорогу до следующего ювелира они проходят в молчании.