Читаем Не могу забыть полностью

Однако тому приглашений не требовалось. Едва блюдечко оказалось на полу, как кот спрыгнул и начал жадно лакать. Когда со сливками было покончено, он с королевским достоинством удалился на крыльцо и начал умываться.

Брет невозмутимо отжал из фруктов сок, наполнил два стакана и один из них передал ей.

Мона поняла, что он заметил кольцо Рика, но воздержался от комментариев. Она отвернулась и, пытаясь успокоиться, сдавленно пробормотала:

— Спасибо.

Пока Мона пила сок, он отрезал несколько кусочков ржаного хлеба, сунул их в тостер и разбил в сковородку яйца.

Хотя тосты были поджаристыми, а омлет пышным и воздушным, у Моны сводило живот от нетерпения. Она силой заставляла себя есть.

Трапеза прошла в молчании. Когда тарелки опустели, Брет наполнил чашки кофе. Она опорожнила свою залпом, но Брет пил лениво, продолжая действовать ей на нервы.

Наконец Мона потеряла терпение и вскочила.

— Давай я уберу со стола.

— Не нужно. Я оставлю миссис Грант ключ, она придет и все сделает. Она меняет белье, следит, чтобы холодильник был полон, и присматривает за домом так же, как делала при прежних хозяевах. — Посмотрев на часы, он встал. — Я пошел за сумкой. Если ты готова, мы можем отправляться.

Мона заскрежетала зубами, но совладала с собой и ответила почти спокойно:

— Да, я готова.

Спустя минуту он вернулся с сумкой и сказал:

— Ключи завезем по дороге. — Заперев дверь, он обратился к коту, который заканчивал выли-зывать свой хвост: — Ну что, Трамп, поедешь домой?

Кот пошел за ними. Едва Брет открыл машину, как Трамп прыгнул внутрь и устроился на заднем сиденье.

— Похоже, он понимает каждое слово, — бросила Мона. При мысли о том, что они наконец уезжают, у нее развязался язык.

— Конечно, — ответил Брет. Следуя ее примеру, он решил поддержать светскую беседу. — Видимо, этот малый происходит из старинного рода котов-колдунов. Кроме того, он обожает кататься на машине. Однажды он незаметно забрался на заднее сиденье и уехал со мной в Филадельфию…

Доехав до фермы, Брет остановил машину и вылез наружу.

Трамп прыгнул вперед, потерся о ноги Моны, задрал хвост и пошел следом за Бретом. Тут из сарая вышла крепко сбитая светловолосая женщина.

— Нет, не показалось! — весело сказала она. — Уезжаете домой, мистер Роуд?

— Да. — Брет передал ей ключи и добавил: — Какое-то время меня не будет. Вы позаботитесь обо всем, как обычно?

Не скрывая интереса к пассажиру «мерседеса», она ответила:

— Конечно. Только дайте мне знать, когда вам понадобятся продукты.

— Обязательно. Большое спасибо. — Брет приветственно поднял руку, сел за руль, и мгновение спустя они вновь покатили по пыльной колее.

Что будет, когда оки доберутся до «Голубой лагуны»? Он высадит ее и уедет? Мона хотела просить — нет, умолять его поступить так. Но тема была опасная, поэтому она промолчала.

По мере приближения к побережью машин на дорогах становилось все больше. К аромату сосен примешивался острый запах соли.

Мона собралась с силами. Должно быть, «Голубая лагуна» уже рядом, но дорога, по которой они ехали, была ей незнакома.

Внезапно ее кольнуло дурное предчувствие.

— Ты уверен, что эта дорога ведет к «Голубой лагуне»?

— Мы едем вовсе не в «Голубую лагуну», — спокойно ответил ей Брет.

Мона ахнула. Ее сердце тревожно заколотилось.

— Но ты обещал отвезти меня обратно!

— Ничего подобного. Я сказал только одно: «Всему свое время». А обещание заключалось в том, что, если возникнут какие-нибудь сложности, я возьму их на себя.

— Можно вообще обойтись без всяких сложностей! — воскликнула Мона. — Достаточно под-везти меня поближе и высадить в проулке!

— Ты действительно думаешь, что я похитил и обольстил тебя, чтобы потом высадить и уехать?

— Но ты же должен понять, что так будет лучше для всех!

— Может быть, так думаешь ты, но я с этим не согласен.

Мона воспользовалась наступившей паузой и постаралась взять себя в руки.

— Если ты везешь меня не в «Голубую лагуну», то куда же?

— В «Коулд-крик».

— В «Коулд-крик»? Но ведь там живут Ивлин и Паоло… Зачем мы туда едем?

— Затем, что Ивлин просила привезти тебя.

— Не понимаю… Она что, попросила это вчера, во время вечеринки?

— Нет. Я ездил к ней сегодня утром. Ивлин хотела, чтобы я привез тебя немедленно, но Паоло напомнил ей, что они приглашены к соседям на ланч. Думаю, сейчас они уже вернулись.

Потрясенная Мона пробормотала:

— Так она знает про…

— Про похищение? Да, я сказал ей. Но на уме у Моны было другое.

— Она знает, что… — У Моны запылали щеки, и она беспомощно умолкла.

Брет покосился на нее и насмешливо сказал:

— Я не сказал ей, что мы спали, но, думаю, она догадалась.

Мона застонала. Это означает подлить масла в огонь. Ивлин любит брата и не вынесет такого обращения с ним.

— Зачем ты ей сказал? Она никогда не простит меня…

— Может быть и другой вариант.

Пока Мона ломала себе голову над этой загадочной фразой, они свернули к домику. Не успел «мерседес» остановиться, как Ивлин, сидевшая на террасе, поднялась и торопливо пошла навстречу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги