Читаем (Не)обманутый (СИ) полностью

Раздался хлопок, шесть сторон света превратились в четыре, девять колонн растворились в теле Тошайо, и он увидел себя, лежащим в незнакомом месте на полу.

11. Страшный зверь

Память отказывалась подсказывать, как он попал сюда, когда и зачем.

— Просыпайся, мой хороший, — сказал знакомый голос Хикэру, который казался изменившимся.

— Хикэру? Ты где?

Демон подошел ближе, стало ясно, что Тошайо не ошибся с догадкой про пол, и что Хикэру высокого роста, если смотреть с такого ракурса.

Рога, крылья, пылающие глаза и бледная кожа — Хикэру был в облике, который часто прятал, это показалось Тошайо хорошим знаком. Он попытался встать, но тело не слушалось. Оно состояло из такого количества суставов, что немыслимо было даже представить, в какой последовательности использовать их.

— Я помогу сесть, — сказал Хикэру, наклоняясь.

Его руки не были горячими — они были обычной температуры, и Тошайо испугался, что что-то произошло. Хикэру мог заболеть, его могли ранить…

Ранить.

Хикэру помог ему сесть на полу, удерживая спину сзади, и Тошайо смог посмотреть на правую руку, где была рана. Но рука оказалась нетронутой.

Белый халат, которого он не помнил, прикрывал кожу, но по отсутствию болезненных ощущений, крови, жгута ясно было, что раны нет.

— Хикэру, что происходит? — спросил Тошайо, изо всех сил пытаясь повернуть голову в бок, чтобы увидеть демона.

— Ты справился. Безупречных нет, договор не действителен. Джун удерживала Такаюки, а потом он получил серьезную рану из-за нарушения договора, за который отвечал. Сейчас он без сознания, Джун все еще рядом, но она очень слаба, поэтому нам нужно дойти туда. Я знаю, что это очень тяжело, мой хороший, но ты должен постараться.

— К-кто я? — спросил Тошайо, тщетно пытаясь заставить руки работать, как надо. Язык не слушался его, а незнакомый голос, который произнес вопрос, едва проникал в уши, которые были, казалось, залиты воском.

— Не знаю, мой хороший, — ответил Хикэру, подтягивая его вверх.

— Что ты сделал?

— Все как мы договаривались, мой хороший, — Хикэру опрокинул его руку себе на плечо, подтянул еще выше, взваливая большую часть веса на себя и медленно пошел вперед. — Постарайся сделать шаг.

Тошайо вспоминал, как работают ноги, но это была таким далеким знанием, словно он учился ходить не тридцать, а тысячу лет назад. Девять колонн все еще пронизывали его тело насквозь, он знал, как ориентироваться в шести сторонах света, а не в убогом мире с парой полюсов, размещенном на шаре. Нога неуверенно поднялась, но опустилась на то же место. Хикэру тяжело вздохнул, перехватил поудобнее его руку и потащил вперед — к двери, которую Тошайо заметил только теперь.

— Я уничтожил Безупречных? — спросил Тошайо, пытаясь сконцентрироваться на фактах той реальности, где находился теперь.

— Да, мой хороший, — Хикэру открыл дверь пинком, но теперь нужно было протиснуть внутрь их обоих, и это должно было занять вечность, потому что Тошайо явно весил больше, чем мог поднять демон.

— Госпожа Рей? Ее тоже?

— Да, мой хороший. Ты освободил духов. Она была последней.

— Она… сказала что-нибудь?

— Чтобы я катился к дьяволу, разумеется.

— Правда? Она так и сказала?

— Она не могла говорить, но ее взгляд… думаю, именно это она имела в виду.

Преодолев дверной проем, они двинулись через просторную гостиную, заваленную артефактами старой Империи. Здесь валялись веера, циновки, вазы — все было разбросано так, что намекало на драку. Людей видно не было, но Тошайо с таким трудом фокусировал взгляд, что не мог поверить своим глазам и сомневался. Трупы, если они были, вполне могло завалить хламом.

— Где мы? — спросил он.

— Во дворце, конечно, где же еще, — ответил Хикэру.

Идти сквозь гостиную пришлось не меньше вечности. Хикэру обходил разломанную мебель, осколки — все, что могло помешать ему нести Тошайо дальше.

— Мы не успеем так, — сказал Тошайо.

— Должны успеть, мой хороший, — отозвался Хикэру.

— Сколько времени это займет?

— Сколько времени ты будешь таким беспомощным? — уточнил Хикэру.

— Да.

— Я провалялся не меньше пары дней, а потом смог самостоятельно сидеть и глотать воду.

— Вряд ли Такаюки даст нам столько.

— Вряд ли, мой хороший, но тебе нужно просто убить его, а для этого тебе не понадобится тело.

— Ты не дотащишь меня.

— Мне и не придется.

Дверь гостиной распахнулась от очередного пинка и навстречу им вылезла дворцовая стража с пистолетами, которые они держали на уровне груди в трясущихся руках. Стражники в ужасе смотрели на Хикэру, но когда Тошайо ловил их взгляды на себе, в них появлялась странная надежда.

— Г-господин… — нарушил молчание один из охранников, опуская пистолет.

— Я говорил вам, что смогу все исправить? — неожиданно зло рявкнул в ответ Хикэру. — Надо было сразу звонить мне. Я ведь предупреждал вас.

— П-простите, господин Хикэру, — охранник убрал пистолет и грохнулся на колени в давно устаревшем в цивилизованном мире поклоне.

Остальные охранники, к удивлению Тошайо, последовали его примеру.

— Теперь мне нужна помощь, — продолжил Хикэру. — Помогите его высочеству выйти из здания.

— Что?!

— Что?

— Он сказал из здания…

Перейти на страницу:

Похожие книги