Читаем Не оглядываясь назад (СИ) полностью

«Силен, собака», — подумал Постриганов и врезал тому лбом по переносице. Ишхид набравший воздух, чтобы крикнуть тут же захлебнулся и выдал какой-то невнятный кряк. Капитан коротко замахнулся кинжалом снизу вверх, чтобы наделать дырок, как и в предыдущем противнике, но почувствовал железную хватку на своем запястье.

Недолго думая, Постриганов впечатал колено в промежность ишхида. Охранник охнул и присел немного. Капитан повел захваченной рукой вниз, довернул, заставляя ишхида приподнять локоть и используя его, как рычаг нагнул охранника еще ниже. Рука с кинжалом освободилась, чем не преминул воспользоваться Постриганов. Он вогнал клинок в затылок, перерубив шейный позвонок ишхиду, не ожидавшему такого подлого приема от пленника.

— Фух, — выдохнул капитан, после того как проверил есть ли кто еще в коридоре.

Убедившись, что все в порядке на дрожащих ногах вернулся к краю и гаркнул вниз:

— Петр Васильевич, вы там не спите?

— Издеваетесь, как обычно?

— А как же.

— Вытащите меня, — совсем жалобно попросил Коромыслов.

— Ждите.

* * *

В дверь громко постучали. Не дожидаясь приглашения, в комнату вошел сотник Лаэр:

— Командующий. Пленники сбежали. Как вы приказывали, группой младшего сотника Ладара инсценирована видимость преследования. В данный момент разведчики ведут варваров, скрываясь от их взора под Тенью Маалуса. Какие будут дальнейшие приказания или уточнения?

— Спасибо, Лаэр. Пускай Ладар действует по плану. При изменении маршрута беглецов доложить немедленно. Свободен.

Когда сотник вышел, оставив присутствующих одних, чтец Ардонил заметил:

— Не думал, что они снимут ошейник сегодня. Пусть я и ослабил защиту от вскрытия, но запас энергии в ошейнике еще солидный и так просто его открыть.

— Не имеет принципиального значения, — слай Ильгур налил в чашу простой воды и отхлебнул, заодно продолжая рассматривать карту региона и о чем-то размышлять.

— Стоило ли отпускать Мастера Ветра? — снова прервал Чтец занятие командующего.

— Я понимаю ваше переживание, — обратил внимание на Чтеца слай Ильгур. — Не беспокойтесь на сей счет. Вы свою работу сделали — ментальные закладки в сознании варваров по моему повелению загрузили. Так что с вас никто не спросит. А с военным делом и политикой оставьте разбираться мне. Вы только представьте, что может наделать Мастер Ветра в стане врага? Это будет замечательно, — командующий Ильгур из Дома Темной воды удовлетворенно хмыкнул.

— Вы сможете проделать то же самое с остальными пленными? — чуть погодя поинтересовался командующий.

— Конечно. Разум варваров хаотичен и проникновение вызывает трудности, но мы научились работать с ним.

— Вот и отлично. Конкретные задачи, я поставлю в ближайшее время.

— Как прикажете, — Ардонил поклонился.

[11] Поющее Древо — Плоды дерева имеют вид длинных, иногда до метра, стручков, растущих в связке. Ставшие сухими и твердыми створки плодолистиков стручков трескаются, разбрасывая семена. Сами же оболочки еще долгое время остаются висеть и, сталкиваясь друг с другом, издают мелодичные звуки, порой похожие на звон колокольчиков. Раньше считалось, что дерево является жилищем добрых духов, отгоняющих своим колокольным пением зло.

[12] Короткие Дороги — портальная сеть. Ишхиды умеют создавать по шаблонам так называемые портальные камни (еще их называют дорожные камни), благодаря которым и происходит процесс мгновенного перемещения, но принцип действия перехода не понимают.

[13] Аран — мера длины, приравненная к расстоянию полета стрелы из дальнобойного лука. Примерно 500 шагов ишхида.

[14] Дамбад — недавно придуманный мастерами Дома Лиан ударно-струнный инструмент, быстро завоевавший популярность. Собран из деревянного каркаса, обтянутого кожей. Таким образом, получилась натянутая мембрана по всей площади инструмента. Музыкант бьет колотушками, как по имеющимся десяти струнам, так и по разным частям корпуса, извлекая разной высоты звуки.

[15] Церолен — минерал, кристалл. Метастабилен, то есть может существовать неограниченно долго. На Земле не встречается. Способен после определенной обработки аккумулировать любой тип энергии и в больших объемах. Используется как магами, так и не одаренными ишхидами — в основном на производстве и механизмах в качестве источника энергии.

[16] Гилло — легкий алкогольный напиток. Подается холодным и с пряностями.

[17] Рений/рения — вежливое обращение, используемое всеми сословиями. Дословного перевода нет. Смысловая нагрузка зависит от контекста. Может означать, как товарищ или соратник, так и господин/госпожа.

[18] Золотые лепестки — монеты имеющие форму овальных лепестков, отсюда и название. Имеют хождение во всех государствах ишхидов. Стандартный номинал 1 золотого лепестка = 10 серебряных больших лепестков = 100 малых серебряных лепестков. Других металлов при создании монет ишхиды не используют.

Глава 13

Глава тринадцатая.

Перейти на страницу:

Похожие книги