Читаем Не оглядывайся, Джин... полностью

Когда они вошли в дом, навстречу сверху спустилась Аннет и, повернувшись к Джин, сказала:


— Дорогая, Платье прибыло! Я оставила коробку в голубой комнате. Едва удержалась, чтобы не распаковать. Идем сейчас, покажешь мне. — Она весело продолжала: — Мое собственное свадебное платье так меня не волновало, правда, мама?


Мать рассмеялась и сказала:


— Бегите, вы обе! Блейр останется со мной.


— Конечно. Тебе туда нельзя — пока, — сказала Аннет брату.


В прошлое свое посещение Арли Холла Джин занимала голубую комнату. Когда они вошли, она сразу увидела большую серебристую коробку на кровати. Она уже дважды видела свое свадебное платье — в первый раз с ней была миссис Марстон, но во второй раз она пошла одна. И в серо-золотом салоне портного смотрела, как перед ней ходит в этом платье красивая модель. Однако Джин никак не могла поверить, что это прекрасное платье предназначено для нее; что скоро она пойдет в нем по проходу в церкви, а Блейр будет ждать ее, и они дадут клятву, которая свяжет их навеки.


Она принялась развязывать ленту, а Аннет смотрела.


— Мама уже называет эту комнату твоей, — сказала она. — Она хочет, чтобы вы занимали ее с Блейром, когда поженитесь и будете приезжать сюда.


— Как это мило с ее стороны. — У Джин перехватило горло. — Я чувствую, что это мой дом.


— Конечно, твой, — сказала Аннет. — Никакой другой выбор Блейра не доставил бы мне столько радости. Не могу сказать, какое облегчение я испытала, встретив тебя. Видишь ли, мы с Блейром единственные дети и даже после моего замужества очень близки. И я с ужасом думала, что он может жениться на ком-нибудь, кого я возненавижу! — откровенно призналась она. — Не думаю, чтобы Лорне удалось его окрутить, но я боялась, что если она проявит настойчивость, а Блейр вдруг решит, что ему пора жениться, ее настойчивость победит. Хотя я уверена, что он и не догадывался, что ей нужно. А ты?


— Я... думала об этом, — призналась Джин.


— Ты ведь не настолько слепа, чтобы не видеть, что происходит у тебя под носом? — проговорила Аннет. — Я бы не вынесла, если бы она заполучила его. Действительно пришлось бы подумать о какой-нибудь крайности.


Джин ничего не ответила. Руки ее слегка дрожали, сердце сильно билось, когда она освобождала платье от упаковки. Какое оно красивое — платье из мягкого сатина цвета слоновой кости, очень простое и изящное, с длинными рукавами и скромным вырезом.


— Здорово! — одобрила Аннет. — Великий человек превзошел себя! Оно очень тебе идет. Никаких оборочек, сплошное достоинство.


— Боже! Какой ты меня изображаешь! — рассмеялась Джин.


— Немного монашеское, но очень человечное. Мое голубое отлично будет выглядеть рядом с ним. Но у тебя тоже должно быть что-нибудь голубое. «Займем» у мамы. Знаешь, мое свадебное платье шили там же. Разве не очаровательны эти коробки? Их делают специально для свадебных платьев. И портной посылает регалии невесты, упакованными в ее цвет. Мой был розовый. Лорна была в ярости! Розовое ей очень не идет, — злорадно закончила Аннет.


Джин разложила платье на кровати, Аннет укладывала шлейф, и в это время вошла миссис Марстон.


Джин импульсивно подбежала к ней.


— Замечательно платье! — воскликнула она. — Не могу отблагодарить вас. Я сохраню его навсегда.


— Мое дорогое дитя! — Миссис Блейр поцеловала ее, положила руки ей на плечи и посмотрела в глаза. — Будь к нему добра, Джин.


— Конечно...


Аннет, продолжая возиться со шлейфом, сказала:


— Потом уберу. Пока оставь его здесь. Уже гонг...


— И твой проголодавшийся молодой человек ждет ланча, Джин, — сказала миссис Марстон.


Джин последней вышла из комнаты. Она на мгновение остановилась и оглянулась. И только впоследствии вспомнила, что ее последний взгляд на свадебное платье неожиданно затуманился слезами. Она закрыла дверь и последовала за остальными.


У подножия лестницы ждал Блейр. Зашевелившееся в ней неожиданное сомнение рассеялось при виде его. Он принадлежит завтрашнему дню — всем дням, которые она разделит с ним, — а все остальное остается в прошлом.


И ничто не в состоянии вернуть это прошлое!


2


После ланча Блейр и Джин гуляли в лесу за домом. Их окружила зеленая тишина летнего дня; они шли по тропинке меж деревьями, и весь мир словно принадлежал им. Потом они сели на упавшее дерево, и, выколотив трубку, Блейр обнял девушку и привлек ее к себе.


— Еще неделя, моя дорогая, — сказал он чуть насмешливо, — и ты будешь связана со мной на всю жизнь. Тебя не пугает эта мысль?


— Я нахожу ее весьма привлекательной, — ответила она.


— А я все еще чувствую свою вину! — заметил он.


— Ты? Вину? — Она чуть вздрогнула.


Он рассмеялся.


— Да. Каждый раз как захожу в «Золушку», вижу, как ряды этих маленьких кроватей укоризненно смотрят на меня. И мне будет не хватать «сестры». Очень нелогично! Нельзя съесть пирожное и сохранить его. Но ты меня избаловала. Старина Мейнард-Филлипс вчера сказал мне, что меня следовало бы расстрелять за то, что я лишаю больницу одной из лучших когда-либо родившихся сестер.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы