Вартис удивлённо посмотрел и отступил в сторону.
– Кароль,тогда хоть ты погадай! – надула губки Маргарет и потянула брата вглубь шатра.
Я обернулась и наткнулась на взгляд тёмных глаз самого обычного мужчины средних лет. Я почему-то думала, что гадает здесь женщина, как обычно бывает в таких палатках, но увидев, как его глаза начинает затягивать пелена, поняла, что прорицатель он.
– Тебе тоже гадать не надо! – обратилась я к Каролю и, не дожидаясь ответа, выскочила из шатра.
Следом за мной вышел Вартис. Он ни о чём не спрашивал, но я поспешила объяснить:
– Там душно. У меня закружилась голова, – объяснение так себе, но ничего другого в голову не пришло.
Я и себе не могла объяснить такую странную реакцию.
– Обопрись на меня, - предложил руку Вартис. - Ты и правда такая бледная. Надо бы добавить сидра, но до моей палатки далеко.
– Зато там тихо! – вспомнила я еще одно достоинство тех мест.
– Подожди, Кэсси, сейчас я вспомню, где можно подкрепить силы поближе. Вспомнил! У Дома Хивенасов должно быть неплохое вино и апельсины. ?пельсины они дают не всем, но мне не откажут.
Болтовня Вартиса действовала на меня успокаивающе,и я согласно кивнула. Мы только собрались отправиться за обещанными апельсинам, как из шатра вышел Кароль.
– Я не стал гадать, – сказал он мне. - Пришлось выдержать целый бой с Маргарет, нo я вырвался. Куда вы?
– К Хивенасам за вином и апельсинами.
– Прекрасная цель! Я с вами.
Мы вновь ушли с оживлённых мест на более спокойные дорожки. Мои кавалеры не требовали от меня участия в разговоре, давая прийти в себя и обсуждая какой-то законопроект, который то ли приняли, то ли только собирались принять в Совете. Вдруг Вартис остановился и повернулся назад:
– Это не ваши друзья нас преследуют? Выходите на свет, молодыe люди.
Мы с Каролем тоже обернулись. Из-за деревьев на дорожку вышли смущённые Марк и Джеф, наши однокурсники, проходившие, как и Лара, мастерат во дворце.
– ?, привет! – радостно поприветствовал их Кароль.
Я тоже кивнула и улыбнулась. Их появление окончательно развеяло неприятное послевкусие от посещения гадального шатра.
– Вы что за нами крались? Что здесь делаете?
– В отличие от тебя – работаем. Присматриваем за работой артефактов, - важно ответил Марк.
– И для этого шли за нами? - граф Вартис удивлённо припод?ял бровь.
– Нет… Мы это…
Парни явно смутились. Потом всё же решились:
– Нам это, Кэсси нужна.
– Не вам одним, – хмыкнул Вартис.
– Что вы хотели, ребята?
– Лара сейчас во дворце работает, так она просила нас передать тебе просьбу – оставить для неё один из мешочков твоего «Жасминового волшебства».
– Конечно!
– Раз такое дело, мы тоже хотели попросить такие же для себя. Мы заплатим! Просто там к тебе не подойдёшь.
– Хорошо. Я отложу для вас три набора.
– Нет, не три. Больше, – смущённо поправил меня Джеф. – Мне нужно три. Маме, сестре и девушкe. И если можно,то подпишешь им карточки. Я тебе их дам.
– Про картoчки это удачная мысль, - неожиданно поддержал его Вартис. - Я потом подберу несколько наборов для своих тётушек, а ты им подпишешь. Они неожиданно заинтересовались тобой, Кэсси. Читают всё, что про тебя пишут.
Когда я вернулась в свой киоск, то сразу отложила наборы для ребят, чтобы не забыть. Да и уверенности, что иначе им что-то достанется, не было. Наши крема, соли и маски разбирали, как горячие пирожки на зимней ярмарке. Дор Мюррей наверняка будет доволен.
ГЛ?ВА 27. Накануне праздника
?силь Бельмон
Аcиль смотрела в окно, ожидая Кэсси. Сегодня они успеют увидеться и Кэсси расскажет, как всё прошло. Сама Асиль ни о чём не спрашивала, но та сама немного рассказывала – про Ратушу, про короля, про смешные костюмы.
Асиль ей нисколько не завидовала, хотя когда-то давно мечтала о чём-то подобном. Теперешняя не мечтала. И не завидовала. «Рыбка не должна завидовать птичке», - когда-то говорила ей мама.
Асиль было интересно. С этой Кэсси всё было совсем не так, как когда-то учили жить Асиль. И она никак не мoгла угадать, что еще может случиться с этой девушкой.
А еще Асиль волновалась – вдруг Кэсси скоро выйдет замуж. Если бы та, прежняя Асиль,так встречалась с парнем, да еще и побывала в доме его родителей, её мама уже заказывала бы свадебное платье. Но Кэсси говорит, чтo замуж не собирается. И хорошо, что так. Ведь если Кэсси выйдет замуж, то Асиль придётся отсюда уходить. А oна к этому ещё не готова.
Только здесь она могла быть ?силью. Если жить у Жюли, то Асиль исчезнет. Останется одна Пепел, а стать Пеплом она не хотела. Новая Асиль пока была слабой, еще не разобралась, какая она и что может. Но понемногу узнавала себя. Осколки старой Асиль всплывали только здесь, в безопасной тишине убежища. ?силь, как погорелец, расчищала сгоревшую душу, осторожно поднимая закопчённые, покорёженные, но уцелевшие остатки прошлого и прикидывала – нужно ли ей это. И то, что нужно, встраивалось в новую ?силь, заполняя онемевшую пустоту.