Читаем Не оставляя следов полностью

Пока рыбацкое суденышко болталось по волнам, мне пришлось изменить условленный с Давидом порядок действий. Вернувшись в Барри, мы с Марио и д-ром Росси немедленно отправились в порт, чтобы уточнить время отплытия «Арджиро». И там, к нашему изумлению, узнали, что отплытие отложено на десять часов утра на завтра, ибо кок не успел закупить весь необходимый провиант. Через д-ра Росси я вызвал с корабля старшего механика, чтобы договориться с ним о новом порядке действий. Я приказал ему поступить следующим образом: позаботиться о том, чтобы корабль следовал со скоростью 5,5 узлов в час и к десяти вечера дошел до Бриндизи. Там остановить корабль на три-четыре часа. Если за это время наше рыбацкое судно не подойдет, направить «Арджиро» в Отронто и стоять там до тех пор, пока не удастся захватить корабль либо потопить его. Механик ушел, заверив нас, что, насколько это зависит от него, в успехе можно не сомневаться. Это меня несколько успокоило, я видел, что дело находится в надежных руках. После этого я помчался в наш офис, связался с Далией и продиктовал ей телеграмму Давиду, сообщая ему новые указания.

Приступаем к захвату

Всю ночь мы с Марио просидели у телефона. Утром, побрившись и позавтракав, мы отправились в порт, пронаблюдать за отплытием «Арджиро». Марио и д-р Росси стояли у причала подле корабля, я поджидал их за воротами порта. И на этот раз — свершилось. В десять часов «Арджиро» поднял якорь. Марио и доктор вернулись ко мне, неся копию накладной груза. В ней было указано, что порт назначения корабля — Бейрут, через Александрию.

«Арджиро» покинул порт и вышел в открытое море, а мы немедленно вернулись в офис. Я позвонил Далии и продиктовал очередную телеграмму, сообщая Давиду, что корабль отплыл в назначенное время. Наша связь с рыбацким судном работала прекрасно. В четыре пополудни я получил телеграмму от Давида, где он сообщал, что «Арджиро» находится в их поле зрения, они идут на расстоянии трех миль от него. Без четверти десять пришла следующая телеграмма: «Арджиро» остановился, готовимся к захвату.

НАКЛАДНАЯ:

Судно: «Арджиро»

Порт погрузки: Барри

Заказчик: Министерство обороны Сирии Контрактор: М-р Фуад Мардам-бей Порт разгрузки: Александрия (Египет) Конечное место назначения груза: Бейрут Спецификация груза: 400 ящиков с винтовками, 11 ящиков с запасными частями, в общей сложности 411 ящиков.

3 (три) ящика с винтовками разбились во время погрузки. 60 (шестьдесят) винтовок из вышеуказанных трех ящиков доставлены в разобранном виде.

Все содержимое ящиков б/у.

Операция «Гур» завершена

Мы с Марио сидели в офисе. Комната была полна дыма, пол усеян окурками. Напряжение достигло высшей точки. Невозможно описать смешанные чувства, обуревавшие нас в эти минуты: и сознание ответственности, и тревога, и радость от того, что операция успешно идет по намеченному плану. Я целиком и полностью полагался на Давида и Оведа, был уверен, что они сумеют захватить корабль. Оба они за предшествующие два месяца ожидания, надежд, подготовки, непрерывно меняющихся планов проявили терпение и доказали свою преданность делу.

Два часа мы провели в офисе, ожидая новостей, прикуривая сигарету от сигареты, прикидывая на все лады наши шансы на успех. Невыносимое напряжение разрядил телефонный звонок. Далия прочла нам только что полученную телеграмму:

«№ 210145

Адресат: Нир[45]

Отправитель: «Пират»[46]

Находимся на корабле. Экипаж захвачен без потерь. Материалы и рация при нас. Рыбацкое судно отправлено обратно. Корабль с добычей взял курс на Израиль. Ура!!!»

Невозможно описать нашу радость. Мы обнимались со слезами на глазах. Не теряя ни минуты, Марио отправился в соседнее кафе и вернулся с двумя бутылками шампанского. Мы выпили за здоровье Давида, Оведа и матросов. Бутылки быстро опустели.

Первым делом я распорядился, чтобы «Пират» вернулся в Мула-де-Барри.

«Курс 145 градусов, полный вперед!»

Вот что рассказывает Овед Садэ о захвате корабля:

«На море опустился легкий туман, стирая все краски. Мы прибавили скорость, чтобы держать корабль в поле зрения. Еще час-другой, и приступим к делу. И вдруг мы видим у себя за спиной моторный катер, который подает нам сигналы. Посмотрели в бинокль — не то таможенники, не то береговая охрана. Еще прибавили скорость, продолжаем следить за катером. Расстояние между нами сокращается. Если нас поймают, весь план насмарку. Развиваем максимальную скорость, но наш мотор не может долго ее выдерживать. Нас успокаивает лишь то, что катер приближается к нам очень медленно, а тем временем туман сгущается, и мы сумеем ускользнуть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Михаил де Рюйтер
Адмирал Михаил де Рюйтер

И сегодня имя этого человека мало кто знает из наших соотечественников. Это в высшей степени несправедливо. Михаил де Рюйтера – великий флотоводец и великий гражданин своей страны, он был и остался для всего мира не только образцом непревзойденного морского воина, но и личностью, наделенной самыми высокими человеческими качествами. За талант и неизменную удачу голландцы уважительно именовали его «Серебрянным адмиралом», а матросы с любовью звали «Отцом».Новая книга известного писателя-мариниста Владимира Шигина «Серебрянный адмирал» посвящена эпохе великого морского противостояния Англии и Голландии в 17 веке. Грандиозные сражения, погони и абордажи, дальние плавания и тайны европейской политики, великие флотоводцы и бесстрашные корсары. В центре повествования личность одного из самых талантливых флотоводцев в истории человечества – Михаила де Рюйтера, кумира Петра Великого, оказавшего большое влияние на создание им российского флота. При написании книги автор пользовался уникальными документами и материалами 18–19 веков.

Владимир Виленович Шигин

Военное дело