Читаем Не откладывай убийство на завтра полностью

– Да. Вы не смейтесь, это правда, – я сам слышал, как моя бабушка рассказывала, что ведьма очень давно превратила одну тетеньку в свинью, и она бегала по всей деревне, пугая прохожих.

– Кто бегала, ведьма? – Девочка покосилась на пацана.

– Да нет же, тетенька эта, которая стала свиньей.

– Она сбивала всех с ног. – с этими словами девчонка толкнула парня в бок и, засмеявшись, побежала по дороге.

– Ах, ты так, ну сейчас у меня получишь, только чтоб потом не орала!

– Сначала догони!

Мальчишка бросился бежать.

– Эй, вы так и не сказали, где она живет?

– Там, – мальчик махнул рукой, – идите прямо, у нее самый крайний дом, такой старый-престарый, как она сама.

Катка потопала в указанном направлении.

«Сто десять лет… это ты загнул, дружочек».

Действительно, нужный дом оказался последним на улице. Вернее сказать, это была хибара, потому что домом полуразвалившуюся, почерневшую от времени постройку назвать было нельзя. Ветхий забор держался за счет подпиравших с обеих сторон вбитых в землю кольев, но это не мешало ему постепенно накреняться набок. Собравшись с духом, Катарина толкнула хлипкую калитку. Во дворе стояла будка, в которой похрапывала огромная собака. Заметив на территории посторонних, пес вышел из своего укрытия. Копейкина хотела было удариться в бега, но дворняга была настроена дружелюбно. Подойдя к Катке, псина, виляя хвостом, повалилась на пыльную дорожку.

– Хорошая собачка… хорошая, – Ката обошла пса и уперлась носом в дверь.

Постучала. Внутри послышался шорох, скрип досок, а через пару минут дверь распахнулась. Катарина приготовилась к самому ужасному зрелищу, но, взглянув на пожилую женщину, почувствовала, что страхи ее мгновенно улетучились. Старушка более всего походила на обычных бабушек, любящих коротать время на скамейке у подъезда, не забывая перемывать косточки шагающим мимо соседям. Маленькая, худенькая, в стареньком застиранном платье, а не в обносках, как почему-то представляла ее Ката, бабка смотрела на незнакомку зелеными глазами. Если бы перед ней стояла не пожилая женщина, Катка решила бы, что у той вставлены линзы. Ну не может человек в столь преклонном возрасте иметь настолько яркие глаза! Судя по всему, мальчуган не соврал, бабушка явно разменяла одиннадцатый десяток, чему было свидетельством и испещренное морщинами лицо, и высохшие, прямо как у скелета, кисти рук.

Склонив набок седую голову, хозяйка развалюхи заговорила на удивление приятным голосом:

– Вы ко мне? – И, не дав Катарине ответить, засмеялась: – Конечно же, ко мне, что за глупости я спрашиваю! Проходите.

Копейкина очутилась в небольшом помещении, где витал запах полыни.

– Проходите в комнату, – бабушка указала на дверь и для чего-то два раза топнула ногой.

Комната оказалась большой и достаточно хорошо освещенной. Как и в салоне у Изабеллы, Катарина увидела несметное количество всевозможных бутылочек, выстроившихся в ряд на хлипких полках. Глаза ее постоянно натыкались на изобилие высушенных растений, висевших на гвоздях, источавших горьковато-сладкий аромат. Но больше всего Катку удивила… нет, вернее сказать, напугала висевшая на гвозде засушенная кисть. Не та, с помощью которой художники создают свои шедевры, а самая настоящая человеческая кисть! С пятью пальцами и…

– Не трясись, девка, не человеческая она, – сказала бабулька.

– А чья?

– Хочешь узнать?

– Нет.

– Вот и славно.

Катка встала в нерешительности посреди комнаты.

– Полина Тихоновна, я приехала по делу.

Старуха улыбнулась:

– Знамо, по делу, просто так ко мне никто не захаживает.

– Совсем никто?

– Представьте себе, меня в деревне сторонятся… боятся, – она тихо засмеялась, – а чего, спрашивается, сторонятся? Непонятно.

– Ну, наверное, это связано с вашей… – Катарина не могла подобрать нужного слова, – с вашей деятельностью.

Полина Тихоновна закивала:

– Возможно, только я ничего плохого людям не делаю, лишь оказываю некоторые услуги.

– А разве о плохом никто не просит?

Старуха прищурилась:

– Так ведь для кого оно плохое, а для кого и хорошее. По-другому не бывает.

Катка молчала.

– Ты вот сама зачем пожаловала?

– Я…

– Знаю, знаю, не от хорошей жизни прибегла, да ты садись. От кого обо мне узнала?

– Я была в салоне у Изабеллы.

– А-а… от Беллочки, значит, понятно. Ну и чего же ты хочешь, плохого или хорошего? – От взгляда бабки Ката чувствовала неловкость, казалось, та видит ее насквозь.

Ката смутилась.

– Почему молчишь?

– Не знаю, как сказать, вот, к примеру, приворожить мужчину – это, по-вашему, плохое дело?

Полина Тихоновна положила руки на стол и произнесла:

– Смотря кем ты ему приходишься, ежели супружницей, то одно, а если девкой сбоку, тогда…

– Вы привораживаете мужчин только к законным женам?

Бабка опять засмеялась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сыщица-любительница Катарина Копейкина

Не откладывай убийство на завтра
Не откладывай убийство на завтра

Если судьба выбрала тебя на главную роль – не отвертишься, как ни пытайся. Впрочем, начиналось все с крошечного эпизодика, где Катарина Копейкина сыграла горничную. Актриса Татьяна Карпова с трудом уломала подругу сняться в известном сериале: не нужны были богатой и счастливой Копейкиной деньги и слава. Да и находиться на съемочной площадке – удовольствие сомнительное. Чистой воды террариум! Сплетни, склоки, интриги… И вдруг Танюша Карпова умирает прямо на работе: в ее кофе обнаружили цианистый калий. А вот частное расследование – признанное амплуа Копейкиной. Правда, на этот раз ей пришлось попотеть: актеров сериала находят мертвыми одного за другим…

Людмила Васильевна Ситникова , Людмила Ситникова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы