Глава 22
Розовый Заяц
Из-за огнетушителя, который уже почти не работал, ребята кое-как добрались до берега.
Старое кладбище располагалось не очень далеко от Нудингской крепости, и Немо не мог понять, почему они просто промчались мимо него! Уже смеркалось, когда он затащил лодку в камыши и привязал к покрытому мхом столбику.
– И ты уверен, что это здесь? – Фред зябко поёжился.
– Абсолютно уверен. – Немо показал на две детальки пазла, летающие в камышах словно мотыльки.
– Ой, ребята! – Ода ударила себя по лбу. – Мы ведь могли бы и раньше догадаться. На всём острове не было ни одной детальки пазла. Именно на это Бип и указывал, когда сказал, что там «нет следа».
– Точ-но. – Бип со скрипом кивнул.
– Умный робот! – Ода протянула руки и, кряхтя, пересадила его на берег. – Пожалуй, на этот раз мы возьмём тебя с собой – вдруг ты нам чем-нибудь поможешь.
– Не думаю, – пробормотал Немо, явно ревнуя. Он схватил весло и побежал следом за ними.
Они шли гуськом по короткой тропе между берегом реки и кладбищем. В конце неё стояла серебристая хижина. Сквозь щели в двери просачивался свет.
Немо и Фред схватились за весло и приготовились к атаке.
– Минутку. – Ода остановилась. – Может, у Бипа найдётся более удачная идея, как попасть в хижину? – И она выжидающе посмотрела на маленького робота. Немо застонал от нетерпения.
Бип кивнул, повернулся и заковылял к хижине. Не успела Ода его задержать, как он поднял свою руку-пистолет и навёл её на замок.
– Тсс! – Ода бросилась к нему и закрыла рукой динамик. – Это слишком громко. К тому же эта твоя штука не работает.
– Нет, рабо-тает! – В глазах Бипа сверкнуло возмущение. – Куку-шка. Корот-кое замы-ка-ние. Ко-нец!
– Это были часы-кукушка. – Оде было жалко разочаровывать робота. – Та кукушка и так бы спряталась.
Бип расстроился.
У Немо иссякло терпение.
– Уйдите с дороги! – сердито прошипел он и начал считать: – Раз.
Фред махнул рукой Оде и Бипу, чтобы они отошли в сторону.
– Два.
Ода немного отошла, а Бип остался стоять перед дверью, глядя в замочную скважину.
– Три!
Бип нажал на ручку.
Дверь открылась. Её петли громко заскрипели.
– Супер! – Ода с восторгом повернулась к ребятам. – Дверь была не заперта!
Немо и Фред от удивления выронили весло, и то полетело, как стрекоза.
– Упс! – прошептал Фред.
– Ничего страшного, – сказал Немо. – Оно нам больше не понадобится.
– А если на нас нападёт Розовый Заяц? – Фред ради безопасности погнался за веслом, а Ода и Немо зашли в хижину.
Первое, что они увидели, были две ноги, торчащие из единственного окна. Всего остального не было видно. На дрыгающихся ногах были мягкие домашние тапки.
– Господин Зибценрюбель? – осторожно спросил Немо.
– Это я! – Кряхтя, старик снова вполз обратно в хижину. На нём была полосатая пижама, а сверху тёплый халат. Встав на ноги, он с удивлением посмотрел на ребят. – А как вы сюда попали?
– Через дверь, – ответила Ода.
– Она была открыта?! – Старик застонал. – А я столько сил потратил зря! – Он показал на летающие в воздухе доски с ржавыми гвоздями.
– Как вы себя чувствуете? – спросил Немо.
– Вы не поранились? – добавила Ода. – Чем мы можем вам помочь?
Участливые вопросы ребят посыпались на старого торговца игрушками словно конфетти. Он задумался, на какой из них отвечать раньше, и тут его взгляд упал на Бипа.
– Ведь это Би…
– Вы один?! – крикнул Фред. Он наконец вбежал в хижину, крепко сжимая весло, и с подозрением огляделся в тесном помещении. Его насторожённый взгляд проследовал от раскладушки к столу, сложенным друг на друга стульям и к низкому шкафчику.
– Вы знаете, кто вас похитил? – спросил Немо.
– РОЗОВЫЙ ЗАЯЦ! – в панике закричал старик.
– Это нам известно. – Ода скрестила руки на груди. – Но кто был в этом костюме?
Господин Зибценрюбель не ответил. Он смотрел мимо них, дрожащим пальцем показывая на дверь.
Глава 23
Пёстрая компания
Немо оглянулся и похолодел от ужаса.
Розовый Заяц заполнил весь дверной проём. Его огромная меховая лапа лежала на выключателе.
ЩЁЛК!
И стало темно.
– Ууууааааааахххх! – Немо сжал кулаки и со свирепым криком бросился на Розового Зайца. Точнее – на то, что он принимал за Зайца. Потому что в темноте было не разобрать.
Было ли это заячье ухо – или воротник пушистого халата Оды? Что это – заячьи лапы или домашние шлёпанцы господина Зибценрюбеля? Немо вцепился в похитителя – или в курносый нос своего лучшего друга? Кто там сверху, а кто внизу? Сколько рук и ног колотят друг друга? И что это за странные шорохи и треск?
Вскоре все летали по хижине, и было непонятно, кто кого лупил, – когда внезапно снова зажёгся свет.
Немо вытаращил глаза и отпустил шею Фреда, которую только что сдавливал изо всех сил. Взявшись за руки, они посмотрели на дверь.
У выключателя стоял парикмахер и держал в руках костюм зайца.
– Нокс! – задыхаясь, воскликнул господин Зибценрюбель. У него покраснели щёки, а седые волосы торчали в разные стороны больше прежнего. – Вы пришли в самый нужный момент!