Тут миссис Хинман все-таки открыла дверь.
– Боже мой, – сказала она. – Что случилось? На вас лица нет.
– Мне нужно с вами поговорить. Это очень важно.
Крепко сжимая ладошку девочки, Рейлин решительно зашла в квартиру и остановилась возле кухонного стола, на котором был разложен пасьянс. Самый настоящий пасьянс из самых настоящих карт, не какая-нибудь компьютерная игра. Грейс не видела такого никогда в жизни.
Рейлин заметила:
– Не думала, что в наше время еще раскладывают пасьянсы.
– Раскладывают. На компьютере! – вставила Грейс.
– Ну да. Но не с бумажными картами.
Миссис Хинман, которая все еще хлопотала над дверными замками, откликнулась:
– Какие глупости! Компьютер стоит тысячи долларов, а колода карт – примерно девяносто девять центов.
– Нет, компьютер стоит гораздо дешевле, – возразила Грейс. – Да и вообще, на нем много чего можно делать, а с картами – только играть.
– Так о чем вы хотели со мной поговорить?
– Да-да, извините, – сказала Рейлин. – Мы хотели спросить, не сможете ли вы забирать Грейс из школы? Всего несколько дней, пока ее мама не… выздоровеет.
– Вы шутите?
– Я серьезно.
– Вы хоть представляете, сколько идти до школы?
– Только что оттуда вернулась. Примерно десять кварталов.
– Туда и обратно! Десять кварталов туда и обратно! Я пожилая женщина, если вы не заметили. И не могу проходить по двадцать кварталов каждый день. У меня опухают суставы. Колени болят даже после прогулки до магазина – а это всего четыре квартала туда и обратно.
Рейлин рухнула на диван. Так резко, что даже слегка спружинила.
– Кажется, у меня будут неприятности, – сказала она. – Из-за одного поступка, который я совершила всего несколько минут назад. В нем нет ничего дурного, но это нарушение правил. Я солгала социальному работнику из службы опеки. Сказала, что присматриваю за Грейс. Так что теперь я и впрямь за ней присматриваю, раз уж взяла под свою ответственность. В любой момент пришлют кого-нибудь с проверкой… И если Грейс будет одна, то ее заберут, а мне придется объяснять, что к чему.
– Боже милостивый, – вздохнула миссис Хинман. – Зачем же было врать?
– Не хочу, чтобы малышка оказалась в лапах системы.
Миссис Хинман посмотрела на Грейс, стоявшую рядом с Рейлин, и сказала:
– Давайте поговорим об этом в другой раз.
– Нет. Никакого другого раза. Взрослые слишком часто так поступают. Ничего не рассказывают, потому что боятся расстроить ребенка. А ведь мы обсуждаем ее судьбу. Она имеет право знать. Короче говоря, я могу отвести Грейс в школу перед работой, однако забрать ее некому.
– Попробуйте спросить мистера Лафферти.
Рейлин фыркнула. Вот прямо взяла – и фыркнула. Грейс этот звук показался очень смешным, но ситуация совсем не располагала к шуткам, поэтому девочка сдержалась и не захихикала.
– Мерзавца и близко нельзя к детям подпускать. Жестокий, грубый, помешан на своих убеждениях. Он мне категорически не нравится.
Миссис Хинман склонилась поближе к Рейлин.
– Но у него не будет никаких предубеждений против Грейс.
– Не стоит девочке общаться с такими людьми, – сказала Рейлин. Потом повернулась к Грейс. – Я очень сомневаюсь насчет мистера Лафферти. Ты его знаешь?
– Кажется, да. Это тот дядя, которому не нравится Фелипе?
– Да, наверняка. Я считаю, он нам не подойдет.
– Тогда, может, попросим самого Фелипе? Или Билли? – оптимистично поинтересовалась Грейс.
– Билли? Кто такой Билли?
– Ну как же! Билли. Наш сосед с первого этажа.
– Из квартиры напротив моей? Ты с ним знакома?
– Ага. А что?
– Ничего. Просто его никто не знает. Я его вообще ни разу не видела, хотя прожила здесь шесть лет. Из той квартиры никогда никто не выглядывает, и гости туда не ходят. Говорят, этот чудак даже продукты берет с доставкой на дом. Как ты с ним познакомилась?
– Мы просто разговаривали.
– Что ж, надо спросить Фелипе, – сказала Рейлин. – Может, согласится.
– А кто будет присматривать за девочкой, пока вы на работе? – спросила миссис Хинман.
Рейлин изменилась в лице, стала разом грустной и перепуганной, будто собиралась упрашивать миссис Хинман о чем-то очень-очень серьезном.
– Я рассчитывала, что вы нам поможете.
– Ясно. Ничего не могу обещать.
И тут Грейс, почувствовав важность момента, обратилась к миссис Хинман сама:
– Ну пожалуйста, миссис Хинман! Пожа-алуйста! Я буду хорошо себя вести и постараюсь сидеть совсем тихонько. Это ведь ненадолго, только пока мама не поправится.
– Я уверена, что ты будешь хорошо себя вести, детка. Дело вовсе не в этом. Просто я уже слишком стара для присмотра за малышами. Силы не те.
Едва Рейлин поднялась с кушетки, миссис Хинман взяла ее за рукав, притянула поближе и зашептала на ухо. Правда, Грейс все прекрасно слышала. Почему все пытаются говорить при ней шепотом? Неужели считают глухой?
Миссис Хинман говорила:
– Это не ваша забота, милая. Станет только хуже, поверьте. Вы оттягиваете неизбежное.
Рейлин выдернула рукав из хватки миссис Хинман. Ничего не ответив, взяла Грейс за руку и повела домой.
У самого порога девочка поинтересовалась:
– А теперь мы закажем пиццу?
Но с пиццей опять не сложилось. Сначала им надо было поговорить с Фелипе.