Взгляд Уайатта скользнул с лица Рейчел на диван. На нем она уже расстелила простыню и одеяло, принесенные ею из дома. В изголовье лежала подушка, обрамленная тонкой кружевной оборкой. Тем не менее этот диван не выглядел менее удобным. Но именно на нем Рейчел спала ночью все то время, пока находилась в гостинице. Каждое утро начиналось с того, что Рейчел собирала все свое постельное белье и уносила его в стоящий в спальне шерифа шкаф. Уайатт не мог сказать в точности, чем Рейчел занималась днем. Он только заметил, что служанки приходили в его номер много чаще обычного.
Казалось, Рейчел все делала для того, чтобы люди думали, что она делит с ним постель.
— Скажите, Рейчел, почему никто не задает никаких вопросов? Вы рассказали им правду?
Рейчел зашла за стол, когда шериф поднялся со своего стула и направился к ней. Похоже, она хотела сохранить между ними определенную дистанцию.
— Вы обвиняете меня в том, что я сказала им правду? О чем вы говорите? — Она протянула вперед руку, словно пыталась его остановить.
— Мы обсуждали это, Рейчел. И мы оба решили, что никому не скажем о том, что заключили брак. Вы сами настаивали на этом, и вот вдруг вы всем обо всем рассказали, даже не поставив меня в известность. Как это понимать?
На губах Уайатта появилась странная улыбка, которая очень подходила к его голубым бесстрастным глазам хищника. Он гипнотизировал ее этим своим взглядом. Так и казалось, что сейчас он перестанет ходить вокруг стола и, забыв о своих ранах, бросится на нее.
— Хорошо, — ее рука немного опустилась, — они знают.
— Говорите без обиняков, — предложил он.
— Они знают, что мы заключили брак.
Он перенес тяжесть своего тела с мысков на пятки и слегка расслабился.
— Но как же так?
— Это не я им сказала. — Она сложила руки под грудью и бросила на него сердитый взгляд. — Это сказали вы.
— Что?
— Вы сказали им, Уайатт. Когда действие эфира стало ослабевать, у вас что-то сделалось с головой. Вы начали бредить о своей жене. Вы все время повторяли: «Где моя жена?» Вы хотели видеть свою жену. Трейси, Уилл, доктор Диггинс и даже я подумали, что вы говорите о Сильвиане. Именно поэтому Трейси решила, что вы собрались умереть. Уилл говорил вам, что Сильвиана мертва и что вам совсем не нужно присоединяться к ней. Доктор пытался влить вам в рот настойку опия, чтобы вы успокоились. Он повторял вам то, что сказали Трейси и Уилл, и еще читал какие-то молитвы. У него сильно дрожали руки, но он продолжал накладывать вам швы. Именно тогда мы решили, что он даст вам настойку опия, а я продолжу зашивать ваши раны. Когда вы увидели меня, то сразу затихли. Назвали меня своей женой. Я попыталась превратить все в шутку. Увидев, что это не помогает, я решила пролить свет на суть дела.
Рейчел глубоко вздохнула.
— Вы убедили их в том, что я ваша жена. И они поверили вам, потому что чуть позже вы сказали, что знаете, что Сильвиана умерла. И все сразу же успокоились.
— А никому не показалось это странным?
— Я объяснила им, что мы решили пока не разглашать наш секрет, так как люди должны были привыкнуть к мысли, что я стала совладелицей шахты и железнодорожной ветки, и что вам нужно было время, чтобы поухаживать за мной по всем правилам. Люди просто думают, что вы попали в сложное положение.
— Именно в него я и попал.
Ее неприятно удивила резкость его тона.
— Прошу прощения, если я сказала что-то не так. Но я не хотела…
Он небрежно махнул рукой, говоря ей таким образом, что теперь все это не имеет значения.
— Не нужно… — Уайатт посмотрел на нее, его глаза сузились и, как Рейчел показалось, устремились в неоглядную даль, находящуюся далеко за пределами этой комнаты. Потом он встал и прошел в ванную.
Глядя ему вслед, Рейчел почувствовала, что готова расплакаться.
Она прижала пальцы к виску и слегка помассировала его. Перед ее глазами все расплывалось. Яркий плед, прикрывавший ее постель, подушка, спинка дивана слились в одно большое разноцветное пятно. Она закрыла глаза и начала мысленно успокаивать себя.
Уайатт лежал в постели без сна. Он заложил руки за голову и принялся рассматривать потолок. Из-за циркулировавшего в нем внутреннего напряжения он никак не мог расслабиться и уснуть. Казалось, на грудь ему давит тяжелый камень, но эта тяжесть не имела никакого отношения к его ранам.
Все в нем протестовало против того положения, в котором он оказался. Его, как цыпленка, заперли в клетке. Из гостиницы он никуда не мог уйти. Ему разрешалось только ходить по коридорам и подниматься на второй этаж к сэру Найджелу. Рейчел крепко держала поводья в своих руках, и это выводило шерифа из терпения. Ему хотелось скорее на свежий воздух, хотелось дышать полной грудью и не зависеть от женщины, которая оградила его железными прутьями от голубого неба, гор и свободы.
Рейчел Бейли оказалась куда лучшей тюремщицей, чем его помощник.