— Ой, да ладно тебе! — совершенно невежливо и непочтительно перебил его Дарриэль. — Хуже-то все равно не будет. И потом, что она сделает? Разбить камни невозможно. А проклясть… Для этого необходимо, чтобы…
Увы, Дарриэль не завершил фразу. Лишь глубокомысленно хмыкнул, глядя прямо в глаза Эйгану.
Ничего не понимаю! По всей видимости, это очередной намек на то, что у меня может быть темный дар. Но это же совершенно невозможно!
— Ты прав, — после короткой паузы признал Эйган. Сделал широкий приглашающий жест рукой, добавив: — Прошу, леди Квинси. Не стесняйтесь.
Я покачнулась вперед. Замирая от собственной отваги, протянула руку к камням.
— Только будь осторожнее, — прошептал мне на ухо Дарриэль, который скользнул ближе и наблюдал за моими действиями с плохо скрытым любопытством. — Камни влияют на сознание, как ты уже прочувствовала на себе.
Я кивнула и осторожно положила ладонь на ближайший камень. Напряглась, готовая в любой момент одернуть ее.
Сперва ничего не происходило. Легкое тепло окутывало мою руку.
Немного осмелев, я ослабила ментальный щит, готовая в случае чего вновь возобновить его.
Меня не накрыло волной изматывающего страха, мне не стало плохо. Немного посомневавшись, я все-таки сняла щит полностью.
И опять ничего не произошло. Только камень как будто стал горячее. А возможно, он просто нагрелся в моей хватке.
Прикрыв глаза, я вся сосредоточилась на своих ощущениях.
Из головы никак не выходили слова Эйгана о том, что эти камни живые. Если это так, то можно ли проникнуть в их мысли? До сего момента я никогда не пыталась сделать этого специально. Но вот угадывала чужие эмоции я всегда отлично.
Мысли, эмоции… Как-то странно все это звучит применительно к камням. Но…
Камень вдруг ожил в моей руке. Это звучало невероятно, но я совершенно отчетливо и ясно ощутила пульсацию. Как будто в глубине этого изумрудного искристого перламутра принялось размеренно и четко биться гигантское сердце. И одновременно с этим ярче стал и огонь, горящий в его глубине.
Краем уха я услышала, как Дарриэль с присвистом втянул в себя воздух. Однако удержался от каких-либо замечаний. Лишь плотнее прижался ко мне, и его теплое дыхание пощекотало мою шею.
Я не успела обрадоваться тому, что камень отреагировал на мое прикосновение, как вновь ожил мрак в дальнем углу комнаты. Я явственно услышала шепот теней. Теперь громче и отчетливее. Словно там, под покровом тьмы, зашевелились гигантские змеи, раздраженно шипя на того, кто осмелился нарушить их покой.
Тотчас же пульсация стихла, как будто только почудилась мне. Зеленый свет, исходящий от камня, мигнул и стал приглушеннее.
— Демоны! — с досадой выплюнул Дарриэль. Отдвинулся от меня, видимо, уже признав поражение.
— Но камень все-таки отреагировал на прикосновение леди Квинси, — задумчиво пробормотал себе под нос Эйган, как будто размышляя вслух. — Интересно, почему?
— Да какая разница? — Дарриэль страдальчески скривился. — Возможно, камни почуяли знакомую ауру. Все-таки Джетта в свое время опасно подобралась к ним. Но в любом случае, я ошибся. Перед завтрашним советом лордов у нас нет ни одного аргумента.
— А что находится в том углу?
Мужчины как по команде переглянулись. Затем согласно уставились на меня.
— Простите, леди Квинси? — первым опомнился от замешательства после моего внезапного вопроса Эйган. — О чем вы?
Я осторожно положила камень обратно на постамент. Не удержалась, и провела пальцем по остальным, как будто приласкав. Наверное, мне показалось, но на какой-то миг свет словно вспыхнул ярче. И опять где-то неподалеку раздался злобный присвист, который, впрочем, тут же затих. А вместе с тем вновь померк и свет, исходящий от камней.
Хм-м, любопытно…
— Что в том углу? — терпеливо повторила я вопрос. — Там очень темно.
И ткнула пальцем в нужном направлении.
Эйган и Дарриэль опять переглянулись с откровенным недоумением. На какой-то миг я подумала, что сейчас кто-нибудь из них обязательно покрутит пальцем у виска. Но этого, однако, не произошло. Первым опомнился Эйган. Кашлянул и ласково, словно говоря с неразумным ребенком, поинтересовался:
— А какое это имеет значение? Простите, леди Квинси, я в самом деле не понимаю.
— Наверное, она слишком устала, — извиняющимся тоном проговорил Дарриэль. — Все-таки далеко не каждый сумеет прорваться через ментальную защиту камней.
— Там что-то есть! — Я позволила себе немного повысить голос, раздраженная снисходительностью, скользнувшей в тоне Дарриэля. — Это совершенно точно!
— Конечно, есть, — с иронией ответил Эйган. — Пыль да пауки там есть.
И осекся, когда я зло глянула на него, совершенно забыв, что передо мной король.
— Не сердитесь, леди, — чуть мягче добавил Эйган, видимо, поняв, что обидел меня своими словами. — Но я не понимаю, почему вы так переполошились. В этот зал никто не может войти без моего сопровождения. Стало быть…
— Там что-то есть!
Немыслимо, но я посмела перебить короля. Но даже не испугалась от этого факта, затараторив и в спешке глотая слова: