Читаем (Не) пара для короля (СИ) полностью

— Да поймите же! Я знаю, чувствую это! Там что-то очень и очень плохое! Когда Дарриэль пытался разбудить камни, то ожило и это… эта… эти… Не знаю, как это назвать. Оно словно блокирует камни. Каждый раз, когда они пытаются выйти из спячки — раздается шепот, который убаюкивает их.

Я выпалила все на одном дыхании и в напряжении выпрямилась, готовая, что сейчас услышу смех мужчин. Наверняка они посчитают сказанное мною какой-то чушью. Больной фантазией слишком впечатлительной девицы.

Эйган и впрямь недоверчиво улыбнулся. А вот Дарриэль воспринял мои слова всерьез. Он сдвинул брови и в свою очередь уставился в угол, на который я так настойчиво указывала.

— Надо проверить, — наконец, констатировал он. Признался неохотно: — Если честно, моя магия здесь почти не действует. В непосредственной близости от себя камни блокируют любую колдовскую активность. Но, видимо, на эмпатию эти ограничения не распространяются.

И, не дожидаясь ответа Эйгана, шагнул вперед.

Чем ближе Дарриэль подходил к плотной завесе мрака, клубящейся в загадочном углу помещения, тем тревожнее становилось на сердце. Я понимала, что он при всем желании не может создать магическую искру, чтобы осветить себе путь. Хотя на стенах и блуждали зеленоватые всполохи, но через густую тьму они пробиться не могли. А скорее всего — именно здесь по какой-то причине изумрудное пламя не горело.

Дарриэль сделал очередной шаг — и вдруг исчез из вида.

Это произошло настолько неожиданно, что я не удержалась от испуганного вздоха.

Как странно. Как будто он вообще провалился под пол. Хотя, наверное, просто скрылся за пеленой мрака. Но почему граница такая резкая?

— Что за… — взволнованно пробормотал себе под нос Эйган, перестав ухмыляться. Напряженно выпрямился и в свою очередь сделал несколько шагов в том же направлении. Громко позвал: — Дарриэль, что там?

Верховный маг не отозвался, и сердце закололо сильнее от страха за него.

— Дарри? — в голосе короля словно против воли скользнула явная обеспокоенность. Эйган сделал еще шаг и сурово предупредил: — Если это одна из твоих шуточек — то понятия не имею, что я с тобой сделаю! Все-таки соглашусь с Филиппом и обзаведусь новым верховным магом! Или, что куда страшнее для тебя, устрою твою свадьбу с какой-нибудь уродливой, но жутко богатой девицей из ужасно знатного рода. — Вдруг запнулся, как-то виновато покосился на меня и почему-то извинился шепотом: — Простите, леди Квинси.

Я в ответ лишь недоуменно хмыкнула. Спрашивается, зачем просить у меня прощения? Как будто меня каким-то образом касается вопрос возможной женитьбы Дарриэля Тиррольда.

Некстати вспомнился наш поцелуй, прерванный внезапным появлением Филиппа. То, как Дарриэль выбил из меня обещание помогать ему и королю в интриге против лорда Грея…

Тем временем, так и не дождавшись от меня какой-либо реакции на свои слова, король вновь все свое внимание обратил к мраку. К этому моменту Эйган опасно приблизился к загадочной границе между ним и изумрудным сумраком, плескавшейся в остальной части помещения. Тьма почти лизала носки его сапог.

— Дарри, — почти взмолился Эйган. — Да отзовись ты!

Я, не выдержав этой пытки ожиданием, в свою очередь покачнулась вперед.

Да плевать мне, что скрывается в этом мраке! Я не хочу, чтобы с Дарриэлем случилось что-нибудь дурное.

— Леди Квинси, пожалуйста, не подходите, — кинул мне Эйган. — Это может быть опасно…

И с коротким вскриком отшатнулся, когда из мрака вдруг выскочил взъерошенный Дарриэль.

Удивительно, но за краткое время отсутствия он успел весь перемазаться в какой-то черной субстанции. Темные волнистые волосы стояли дыбом, как будто он несколько раз провел по ним рукой. На лбу красовался пыльный отпечаток пятерни. А правый рукав камзола висел на одной нитке, лишь каким-то чудом не оторвавшись полностью.

В довершении всех бед щеки верховного мага украсили несколько глубоких царапин, запекшихся свежей кровью.

— Дарри, ты что, дрался с кем-то? — обескураженно поинтересовался Эйган.

— Ты не поверишь, что я увидел! — с непонятным восторгом выдохнул Дарриэль, проигнорировав его вопрос. Затем его взгляд упал на меня, и он буквально взревел: — Иви, иди сюда! Без тебя мне не справится!

Я невольно попятилась. Понятия не имею, что именно увидел Дарриэль в этом проклятом углу. Но не имею ни малейшего желания выяснять. С меня хватило и одного его вида после встречи с этим загадочным.

— Да не трусь ты! — Дарриэль одним прыжком преодолел разделяющее нас расстояние и крепко схватил меня за руку. — Поверь, там нет ничего страшного.

После чего, не обращая внимания на мое слабое сопротивление, потащил за собой.

Не буду скрывать, под ложечкой неприятно засосало, когда я окунулась во мрак. Но почти сразу тьма расступилась.

— Осторожно, не поранься, — предупредил Дарриэль и опустился на колени. — Смотри!

Перейти на страницу:

Похожие книги