Читаем ( Не) пара для вампира (СИ) полностью

Вампир попытался нанести удар в сердце, но я перехватил и заломил его запястье, выбивая кинжал. Стоило на миг отвлечься, чтобы проследить, куда тот отлетел, как мощный толчок ногой в грудь откинул меня в другой конец спальни, приложив спиной об изножье кровати.

Перед глазами вспыхнуло от боли, и мне понадобилась минута, чтобы прозреть и восстановить дыхание.

— И ты здесь, Лотти, — вкрадчиво протянул Орэ, перехватив за предплечье попытавшуюся прошмыгнуть мимо него рыжеволосую вампирессу. — Злоупотребляешь моим гостеприимством, как и всегда. Что же мне сделать, чтобы, наконец, избавиться от твоего навязчивого внимания?

Схватив шокированную девушку за волосы, герцог со всей силы ударил её лицом о кофейный столик, стоявший перед камином. Графиня охнула и обмякла в руках мерзавца, как сломанная кукла.

Утратив к игрушке интерес, высокородный отбросил её бесчувственное тело к стене, словно марионетку, которой несчастная и являлась в его руках. По бледному лицу Шарлотты стекала кровь из рассеченного лба.

— Ор-рэ, — прорычал, чувствуя, как зверею, и поднялся.

Я не стал церемониться с ублюдком. Хватит с меня изящного фехтования и дуэлей, теперь разберёмся моими методами. Коронным правым ударом Рэкса сбил противника с ног и, подхватив с ковра чужой кинжал, вонзил ему между лопаток.

Де Эвиль дёрнулся и заревел, воспользовавшись заминкой, я попытался выскочить в холл, чтобы раздобыть для угасающей Николь свежей крови, но вездесущий герцог схватил меня за лодыжку и повалил на пол.

— Ты же её убьешь, высокородный тупица! — попытался пнуть соперника в лицо, но тот уклонился. Выносливый и быстрый, даже с ножом в спине.

— Лишь один из нас умрёт сегодня! — огрызнулся вампир, подминая меня под себя.

Несколько долгих мгновений мы провели на полу в борьбе, затем Орэ закинул руку назад, вырвал из спины клинок и вонзил мне под ключицу. Метил в горло, но в последнюю секунду мне удалось уйти от прямого удара.

Серебро и кровь другого вампира представляли собой страшную смесь: левая половина тела выше пояса почти сразу онемела.

Повезло, что сердце не прекратило биться.

Мою правую руку герцог с лёгкостью прижал к полу за запястье, а свободной ладонью вытащил второй кинжал из ножен на поясе и с гадкой ухмылкой замахнулся.

— Отвали! — зарычал уже не я, а внутренний зверь, понимая, что во второй раз блондин не промахнётся.

Де Эвиль тупо моргнул и замер.

Я так оторопел от неожиданности, что на миг перестал сопротивляться. Герцог отпустил меня и поднялся на ноги. Серые глаза сделались стеклянными. Оружие выпало из ослабевших пальцев.

Одумавшись, я вытащил клинок из тела.

Плохо с точки зрения потери крови, но гораздо лучше, чем позволить ослаблявшему меня яду распространяться по венам. Решил не дожидаться, пока противник придёт в себя, и всадил ему кинжал по самую рукоять если не в сердце, то, по крайней мере, куда-то очень близко.

После увиденного я вообще сомневался, что у него есть подобный орган.

Взревев, Орэ вышел из оцепенения и потянулся, чтобы вытащить оружие, но я сдавил пальцами раненое плечо мужчины, сбил его с ног и прижал коленом к полу. Залитая алым грудь вампира представляла собой печальное зрелище, он взвыл от боли и рванулся ко мне, но не преуспел.

Я столько раз представлял, как искромсаю урода в лоскутки за то, что он сделал с Николь и со мной, но в решающий момент не испытал ничего, кроме презрения и холодного безразличия.

— Так боишься меня, что спешишь истечь кровью? — поинтересовался у блондина ласково. — Кстати, про истечь кровью. Знаешь, каково это, когда твои руки сжигает серебро?

Не рассчитывая на ответ, пробил запястье Орэ его же кинжалом, пригвоздив к полу, затем повторил ту же манипуляцию с другой стороной и собственным клинком. Вампир взвыл не своим голосом и выгнулся от мучения.

— Откуда такая сила? — прохрипел де Эвиль, давясь кровью.

И тут меня осенило: меня спас вовсе не случай.

Герцог отпустил меня, потому что я велел ему отвалить!

В отличие от меня, вложившего в короткое слово лишь ярость, истинная суть дополнила его ментальным приказом. Внушением, которому не смог воспротивиться даже один из самых чистокровных негодяев Дракарда.

Вот так номер!

— Не твоё дело, — улыбнулся, обнажив клыки. — Как поступим, дражайший герцог? Я бы предпочёл оставить тебя под лучами Сортры, чтобы ты сгорел заживо. Но до рассвета остаётся время, стража придёт в себя, кто-нибудь да спасёт твою шкуру. Крысы вроде тебя всегда выживают.

— Будь ты проклят, — в исступлении выдохнул высокородный.

Должен признать, хотя силы покидали его тело, аристократ не терял лица.

Но я это исправлю.

— Взаимно, — ответил с усмешкой. — Знаю, Орэ. Ты ведь любишь внушение и насилие, правда? — прокусив клыками свою ладонь у основания большого пальца, уронил пару капель крови на лицо вампира.

— Пей.

Герцога де Эвиля перекосило то ли от ужаса, то ли от отвращения.

Собрав последние силы, он боролся с чужим внушением. Я с неприкрытой иронией наблюдал за его потугами. Пусть побудет в шкуре своих жертв, прочувствует «удовольствие» превратиться в безвольную игрушку в чужих руках.

Перейти на страницу:

Похожие книги