Читаем Не пара (ЛП) полностью

— Да, — сдержанно отвечает он.

И затем нас окутывает неловкая тишина.

Ненавижу такую тишину.

Я пытаюсь придумать, что бы ещё такого сказать, но не нахожу. Интересно, он меня когда-нибудь пустит в дом?

Словно читая мои мысли, он резко отступает назад и придерживает дверь. Я воспринимаю это как намёк пройти внутрь.

Я робко прохожу в огромную прихожую.

Она громадная. Пожалуй, вся наша с Сиси квартира могла бы тут уместиться.

И красивая. Пол под моими ногами мраморный. С обеих сторон к полу тянется лестница.

Он закрывает за мной тяжёлую дверь. Звук захлопывающейся двери вызывает воспоминания о том, как за мной захлопывалась дверь моей тюремной камеры.

Сердце в груди начинает бешено колотиться, словно скаковая лошадь.

Чувствую себя, будто в западне. На коже выступают капли пота.

Всё хорошо, Дэйзи. Это всего лишь дом.

Я зажмуриваю глаза и делаю глубокий вдох.

Когда я открываю глаза, прямо передо мной стоит Кастор Мэтис. В его взгляде читается любопытство... и что-то ещё.

Злость.

Он буравит меня глазами также, как те сумасшедшие суки в тюрьме. Так, будто в любой момент они могли бы заколоть меня тупым предметом.

Внутри у меня всё сжалось, тело и разум пришли в полную боевую готовность, будто я Человек-паук.

Если бы условия моего условно-досрочного освобождения не обязывали меня находиться здесь, я бы развернулась и побежала отсюда прочь сломя голову.

Но мне придётся остаться. Мне нужна эта работа, так что я подавила эти ощущения и приняла свою участь.

— Ну, что ж. Откуда мне начать? Есть ли план уборки, которому я должна следовать? — Я на лету начинаю придумывать эту белиберду, ведь, честно говоря, я вообще не знаю, о чём веду речь. Мне просто нужно заполнить эту ужасающую тишину между мной и этим великолепно выглядящим засранцем.

— У тебя есть опыт работы уборщицей? — спрашивает он резким тоном.

Клянусь, он будто плюётся в меня каждый раз, когда говорит.

Я полагаю, это от того, что я сидела в тюрьме. Но если ему не по душе бывшие заключённые, какого чёрта он нанимает их?

И я полагаю, что он уже осведомлён об уровне моего опыта. Разве Тоби не передал ему мою заполненную анкету?

— Немного. Я убиралась в... эм, тюрьме.

Кожу покалывает от стыда каждый раз, когда я произношу это слово.

— В мои обязанности входила уборка библиотеки и ЗО – зоны отдыха, — поправляю я себя, — я также мыла полы коридоров.

— Мне не нужна история о твоём пребывании в тюрьме, — отрезает он.

Ладно...

Щёки так и покалывает от смущения и, если быть честной, от злости.

Этот парень тот ещё мудак.

Прикусив губу, я складываю руки вместе, чтобы удержаться от... не знаю... от того, чтобы не дать ему кулаком в его красивое лицо.

Козел.

— Извините. Наверное, я просто не так поняла Вас. Я думала, Вы хотели узнать о моём опыте работы в качестве уборщицы.

Он вновь ничего не отвечает, а лишь буравит меня своим пугающим взглядом.

Я нервничаю.

Прочищаю горло.

Отвожу взгляд.

Но затем я решаю сменить тактику.

— У Вас красивый дом.

Я окидываю взглядом огромную прихожую.

— Это не мой дом.

Эти слова заставляют меня вновь взглянуть на него, а он, да, всё еще пристально смотрит на меня. Ну, пристально – это мягко сказано. Его взгляд свиреп.

— А чей?

— Это дом моих родителей. Я живу здесь и управляю поместьем.

— А где..?

— В отъезде, — вновь отрезает он. — Я покажу тебе остальную часть дома.

Он поворачивается на каблуках и уходит прочь.

Глава 6

Осмотр дома занял достаточно много времени. Он походил на огромную пещеру.

Я и в самом деле начала беспокоиться, что в одиночку мне не удастся поддерживать чистоту в этом доме.

Здесь много комнат.

Внизу располагается библиотека – да, библиотека. Тренажёрный зал. Крытый бассейн – господин Мэтис сказал, что у него есть приходящий работник, который чистит его. Кабинет господина Мэтиса. Самая большая кухня, которую я когда-либо видела в своей жизни, а также кладовая, где хранятся все средства для уборки. Огромная столовая, в которой стоит стол на шестнадцать персон. Полагаю, Мэтисы часто развлекаются. Гостиная, которой, по-видимому, едва ли пользуются. Зал, в котором находится огромный телевизор, выглядит более обжитым.

Наверху шесть спален с собственными ванными комнатами. Спальня Каса располагается с торца дома, и её окна выходят на загоны. У него свой балкон, и с него открывается великолепный вид. В спальне так же есть отдельная ванная комната, в которой стоит самая большая ванна, какую я только видела.

Нужно будет выяснить, какие комнаты используются чаще всего, и регулярно прибираться в них.

Он также вручил мне униформу для работы, а это значит, что мне не придётся пачкать свою собственную одежду. Это простое черное платье горничной средней длины с короткими рукавами, белым воротничком и манжетами. Он дал мне два платья, и это хорошо. Смогу носить одно, пока другое в стирке.

Переоденусь сразу же, как только мы тут закончим.

Мы возвращаемся в его кабинет на первом этаже.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену