Читаем Не плачь, девчонка (СИ) полностью

- Я понял, Эль. А если он…

- Братец, заканчивай уже спрашивать, вовсе не обязательно меня слушать, если ты от этого готов упасть в обморок. Поверь, я в порядке, занята любимым делом и всё отлично. Лучше скажи, как там у вас. Северус уже лёг спать? Тобиас вернулся? Ты сам здоров?

- Да всё в порядке, племяшка спит. Тоби… – он сглотнул, – ты до сих пор на него злишься?

Я вздохнула и твёрдо ответила:

- Нет, Джей! Уже нет. Но видеть пока не хочу.

- Понятно.

- Можешь передать ему, чтоб не спускался сюда. В данный момент, мне совершенно не до него, уж прости. Сам понимаешь, мне совсем не хочется сейчас выяснять отношения.

- Уверен, что он это поймет, – кивнул Джей. – Если что будет нужно, я спать не буду, только позови.

- Да ну глупости, обойдусь. Лучше выспись, а то ты какой-то замученный.

- Ты только скажи, если антидот… Если все получится… Ну, если ты сможешь…

- Джей, да что с тобой? Что если? Говори толком.

Я с удовольствием допила остатки сока.

- Если всё сможешь сделать, и пациент выпьет твой антидот, последствия всё равно какие-то будут?

- Это простое любопытство или научный интерес? – я встала и стала быстро натягивать свой защитный костюм.

- Научный.

Джей смотрел как-то жалобно, и я решила ответить честно:

- Смотря, когда выпьет. Если симптомы будут прогрессировать так быстро и дальше, то могу не успеть. Тем более, если буду отвечать на твои бесконечные вопросы. Понимаешь?

- Да, Эль!

- Тогда марш отсюда немедленно, мне тут некогда, правда, Джей.

- Да, – он вскочил и почти выбежал из лаборатории. Смешной и очень заботливый у меня брат.

А я вернулась к своим склянкам.

Через час, Сметвик передал с Данко ещё порцию крови пациента с описанием ухудшихся симптомов – пошла горлом кровь, сильный озноб и крайне затрудненное дыхание. Чего и следовало ожидать. Самой противно от своей правоты. Сообщил ещё новые параметры больного и что никаких зелий он ему не давал. Это он молодец. И в конце всё же спросил, сколько на мой взгляд осталось времени до необратимых последствий. Себе уже не доверяет? Ладно, если это проверка – так и быть, осчастливлю. Пришлось всё бросать и сравнивать образцы крови и симптомы. Вычисления заняли не так много времени, и я вручила записку притихшему Данко с чёткой фразой: «Два часа, сорок минут».

Данко обернулся оперативно, и сообщил, что Сметвик всё понял и будет ждать.

Я только кивнула, помешивая будущий антидот в большом котле. Даже о пациенте поразмышляла – наверняка какой-то аврор, забывший аптечку дома. Универсальный антидот может быть и не спас бы, но времени на изготовление противоядия было бы больше.

Наконец всё было готово. И я в который раз приступила к расчётам, пока зелье остывало. Накладывать охлаждающие чары было никак нельзя. По параметрам больного предстояло определить необходимую дозу. Хорошо, Сметвик уточнил в последнем письме точную потерю веса и крови.

Всё было готово, и я наколдовала «Темпус». Ну что ж, этот парень, кто бы он ни был – настоящий везунчик. Может даже зрения не лишится. Оставалось сделать пробу и доставить посылку.

Затаив дыхание, я капнула в пробирку с кровью из последнего образца строго отмеренную дозу противоядия и уселась ждать. По прошествии пяти минут, необходимых для полного очищения, я с трепетом провела анализ. И готова была плясать от счастья – у меня получилось! Авалонский профессор мог бы мной гордиться.

Четыре флакона с антидотом были подготовлены, и можно было отправляться радовать Сметвика. Ему-то каждый пациент дорог. Это я бесчувственный зельевар.

Я вызвала Данко, остервенело сдирая с себя костюм. Ну а что – доставлю сама. Посмотрю на красавчика.

- Перенесёшь меня к Сметвику, Данко. В доме всё нормально?

- Да, хозяйка, всё хорошо, – кивнул домовёнок, протягивая мне лапку.

В этот момент в лабораторию ворвался взлохмаченный Джей Ли, почти скатившийся с лестницы, судя по грохоту.

- Всё? – спросил он с порога. – Ты сделала?

- Да, Джей, только мне некогда. Мне надо отдать противоядие Моргану. Так что извини. Данко…

- Я с вами, – рванул Джей ко мне.

Спорить не стала, времени до точки невозврата оставалось всего минут семь. И было бы обидно не успеть теперь, когда всё было готово. Всучила только брату два флакона в руки, приказав не разбить. Хотя они у меня небьющиеся, но мало ли.

Через мгновение мы уже стояли в кабинете Сметвика.

Тот вскочил с кресла при виде нас, и я чуть не хихикнула от его встрёпанного вида. И тоже бледный, почти как Джей. Ну понятно, спать по ночам нужно!

- Так, Морган, покажи мне пациента, антидот готов.

- Я сам ему дам, – решительно ответил целитель, мягко отбирая флаконы.

- Ладно, – не стала я настаивать. – Только осталось минут пять, может даже меньше, сам понимаешь. А он должен выпить все четыре флакона до капли. Заставь его это сделать как угодно, хоть сам влей в глотку. И быстро, иначе слепота обеспечена.

- Где? – рявкнул Сметвик.

От испуга я села на кушетку.

- Что где?

- Где ещё два?

- У меня, – спохватился Джей. И бросился в коридор вперёд Сметвика, словно знал, где находится палата пострадавшего.

- Жди здесь! – приказал целитель и бросился за братом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ложь грешников (ЛП)
Ложь грешников (ЛП)

Мрак пригласил её на танец. Все началось с холодного взгляда. Договора. Сделки с дьяволом в сшитом на заказ костюме. Он был злым. Жестоким. Ни одна рассудительная девушка не влюбилась бы в него. Но здравый смысл покинул ее в ту же секунду, как она согласилась принадлежать ему. Она решила взять его за руку. Все началось с белого платья. С океанских глаз. С женщины, которой он должен обладать, хотя ему не следовало прикасаться к ее фарфоровой коже. А ей не суждено войти в его мир. Но он все равно привел ее. Вероятно, он сделал это во имя своих извращенных, эгоистичных желаний. Она дала ему представление о человеке, которым он мог бы быть, если бы мир не превратил его в монстра. Он повел ее в пропасть. И там, в темноте, она научилась страшным вещам. Он знал, что разрушит ей жизнь, если она его полюбит. Поэтому он солгал. Будучи грешником, разбил ее нежное, драгоценное сердце. Как мог только дьявол. Но танец должен закончиться.

Энн Малком

Драма / Остросюжетные любовные романы / Роман / Подростковая литература / Зарубежные любовные романы