Читаем Не погаси огонь... полностью

Действительно, все четверо оказались делегатами. Пятница проводил их на квартиру, дал деньги, назвал адрес следующей явки – и тут же отправил телеграмму в Париж, на улицу Мари-Роз.

Тем временем снова пришло письмо от «Турка». Контрабандист сообщил, что организовал переход границы еще двоим. И добавил несколько строк, вызвавших у Пятницы тревогу: к «Турку» заявился местный жандарм – он уже давно был «на жалованье», подкармливался контрабандистом, – и сказал, что ему поручили наблюдать за меблированными комнатами Келлермана, разузнавать о всех вновь приезжающих. Откуда в охранке могли узнать о доме на Московской – первой явке в той цепочке, которая вела в Лейпциг?.. У Келлермана останавливались приезжавшие в Сувалки мелкие купцы и приказчики, зажиточные крестьяне и всякий прочий люд. О меблированных комнатах было известно лишь Пятнице да предложившему этот адрес Матвею. Надо немедленно отказаться от этой явки.

И снова он вернулся мыслями к помощнику, уехавшему в Париж. Стал припоминать, как и когда тот появился здесь. Полтора года назад Пятница получил письмо. Некий Матвей уведомлял, что выезжает в Лейпциг по требованию одного из членов Русского бюро ЦК для помощи в работе. Письмо это не понравилось – хоть и «химическое», но без шифра, да еще указаны дата приезда и приметы приезжающего. Пятница связался с Парижем, высказал свои сомнения тогдашнему заведующему «техникой» Заграничного бюро Центрального Комитета. Тот ответил: Матвей поступил так по неопытности, но человек он проверенный и к транспорту привлечь его надо. Уже при встрече Пятница узнал, что новый его помощник – в прошлом учитель, а ныне профессиональный революционер, был арестован, бежал из тобольской ссылки, работал в подполье в Питере и Москве. По всему выходило, что положиться на него можно.

В ту пору их группа была занята в основном пересылкой нелегальной литературы. Пакеты и тюки поступали в конечный пункт на границе. Затем контрабандисты переносили их, а дальше, из Двинска, в разные города империи литературу отправлял, разложив по конвертам, посылками и в бандеролях, Матвей. Пятница был доволен своим помощником. Но вот теперь… Непозволительный для конспиратора вопрос: «Где будет конференция?» И необычное распоряжение Семена, от которого почему-то ни слуху ни духу. И провал явки у Келлермана… Не многовато ли? Да еще Надежда Константиновна передала: транспорт с литературой для Москвы не прибыл по назначению. А отправлял его Матвей… И та, летняя, история с провалом Алексея и «засветкой» адресов… Надо снова все перепроверить. И немедленно предупредить Надежду Константиновну.

Он послал телеграмму в Париж, на Мари-Роз: «Советую отстранить Матвея от прямой работы».


Михась уже тоже принял и проводил через границу, в Австро-Венгрию, нескольких русских, сдал их молодому бородачу, подручному пана Юзефа. Но только нескольких. Шла к концу неделя, а больше никого не было. Не густ навар. В былые времена Михась получал от Юзефа по четыре червонца в неделю, тут же за целый месяц выходило едва полета, а нужно отделить и стражникам, и соседям, чтобы не распускали язык… Маловато.

Но вот вечером, по зимнему времени было уже совсем темно, в дверь избы постучали:

– Э-эй, Михась, открывай!

Крестьянин поглядел в оконце. Лучина горела только в горнице. В сенях – хоть глаз выколи. Стекло заиндевело. Он поскреб ногтем «глазок». И хотя луна была за тучами, различил одинокую фигуру.

– Цо пан хце?

– Да отвори ты, совсем замерз!

Бояться ему было нечего: один на один управится с любым. Все же прихватил от печи колун, вышел в сени, отодвинул засов.

Мужчина старательно оббил в сенях снег с сапог, в горнице снял рукавицы, стянул с головы меховую шапку, стал греть замерзшие руки о стенку печи. Михась ждал. Незнакомец сам должен сказать о цели своего прихода. Если он один из тех, Юзефовых, – пусть назовет пароль. В зыбком свете лучины начал рассматривать пришельца. Широк в плечах. Круглое, давно не бритое лицо. Глаз не различить. Обычно Михась распознавал людей по глазам. Многолетний опыт контрабандиста приучил его к волчьей осторожности.

– Слышь, старый, мне надо туда, – мужчина мотнул головой в сторону окошка. – За кордон.

Крестьянин молчал.

– К этому веди… Ну, к нашему, к товарищу.

«Дивне… До якего „товажища“?..» – Михась подождал условленной фразы. Развел руками:

– До кого?.. Не разумем. То не до мне.

– Не крути! – добродушно и просительно сказал мужчина. – Пойми, дружок, забыл: все время в голове держал, так и жужжало-вертел ось, и вдруг разом – как выдуло. Со страху. Впервой я…

«Кто може ведеть?.. Може, и выдуло… Тут не то что выдует, по первому разу бывает: и портки меняй…» И все же что-то, еще неуловимое, не понравилось ему в повадке этого человека.

– Я сам не вожу. Знам еднего… Ты чекай, подожди тут.

– Да не крути! Мне верно сказали: к тебе. Погоди, сейчас припомню: «Привет от… Збышека!»

Так?

Почти. Надо было еще добавить: «из Лодзи».

– А кто поведял?

– В Ра доме. Винцента знаешь?

Михась знал. Вполне могло быть, что направил Винцент: они не раз, когда был большой заказ, вели дела на пару.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия об Антоне Путко

Не погаси огонь...
Не погаси огонь...

В. Понизовский – автор нескольких историко-революционных романов и повестей.Ожесточенному поединку большевиков-подпольщиков с царской охранкой посвящено новое произведение писателя. События происходят в 1911 году и связаны с подготовкой В.И. Лениным и его сподвижниками Шестой всероссийской общепартийной конференции в Праге. Пользуясь уникальными документами, автор восстанавливает один из ярких периодов революционной истории России, рисует широчайшую панораму событий тех дней, выводит образы Серго Орджоникидзе, Феликса Дзержинского, Надежды Константиновны Крупской, Камо, Осипа Пятницкого и других соратников Владимира Ильича.Одна из линий остросюжетного романа – организация царскими охранниками покушения на премьер-министра и министра внутренних дел Российской империи Петра Столыпина. На протяжении всего XX столетия обстоятельства этого убийства считались исторической загадкой. Писатель, обнаруживший ранее не известные архивные материалы, дает свой ответ на эту загадку.* * *Трилогия В.М. Понизовского об Антоне Путко:1. Час опасности (1-е изд.: Ночь не наступит).2. Не погаси огонь…3. Заговор генералов

Владимир Миронович Понизовский

Историческая проза

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
Русский крест
Русский крест

Аннотация издательства: Роман о последнем этапе гражданской войны, о врангелевском Крыме. В марте 1920 г. генерала Деникина сменил генерал Врангель. Оказалась в Крыму вместе с беженцами и армией и вдова казачьего офицера Нина Григорова. Она организует в Крыму торговый кооператив, начинает торговлю пшеницей. Перемены в Крыму коснулись многих сторон жизни. На фоне реформ впечатляюще выглядели и военные успехи. Была занята вся Северная Таврия. Но в ноябре белые покидают Крым. Нина и ее помощники оказываются в Турции, в Галлиполи. Здесь пишется новая страница русской трагедии. Люди настолько деморализованы, что не хотят жить. Только решительные меры генерала Кутепова позволяют обессиленным полкам обжить пустынный берег Дарданелл. В романе показан удивительный российский опыт, объединивший в один год и реформы и катастрофу и возрождение под жестокой военной рукой диктатуры. В романе действуют персонажи романа "Пепелище" Это делает оба романа частями дилогии.

Святослав Юрьевич Рыбас

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное