Читаем Не покидай меня полностью

- Да. - Ее голос сорвался. - Когда мне было семнадцать, я была безумно влюблена... Но это старая история.

Они подошли к отелю. Не отпуская ее руки, Нил вошел внутрь.

- Если ты решишь провести завтрашний вечер не так, как запланировала, то знаешь, где меня искать.

На глазах швейцара, который уже успел открыть им дверь, Нил поднес ее руку к губам и нежно поцеловал.

- Спокойной ночи, Сара. Надеюсь, мы еще встретимся.

Он попрощался со швейцаром на непальском и, резко повернувшись, пошел к выходу, оставив ее сгорающей от желания окликнуть его.

Но она не сделала этого, и секунду спустя он исчез за дверью.

С утра, перед запланированным отлетом в Луклу, Сара всячески пыталась побороть свое нежелание куда-либо лететь. Ей хотелось увидеть Нила.

Она зашла в открытое кафе около книжного магазина, в котором было полно народу, и заказала жасминовый чай. Ее заинтересовала женщина, которая села неподалеку. Сара уже готова была завязать с ней разговор, но та стала заполнять открытку.

Через некоторое время женщина поднялась и направилась в туалетную комнату, оставив на столике свою сумочку. То ли она была рассеянная, то ли чем-то слишком поглощена.

Пока женщины не было, несколько посетителей вошли в кафе. Сара на всякий случай внимательно следила за забытой сумочкой.

Вдруг появилась ее хозяйка. Она еле держалась на ногах и была вся в крови. Женщина подошла к своему столику и тяжело опустилась на стул. Казалось, она вот-вот потеряет сознание. К ней подошел официант и, с тревогой взглянув на капли крови на полу, спросил:

- Что-то случилось?

- Да, - ответила за нее Сара, - этой леди нужна медицинская помощь. Пожалуйста, вызовите такси.., побыстрее.

Она наклонилась к женщине, пытаясь определить, насколько серьезно та пострадала.

- Что с вами произошло? Расскажите.

- Мне стало плохо.., закружилась голова.., я обо что-то ударилась. Я не уверена...

- Не волнуйтесь. Я не оставлю вас одну, - как можно мягче сказала Сара. К счастью, у нее с собой был адрес больницы, которую ей посоветовали. - Как вас зовут?

- Роза Джонс.

Женщина заплакала.

В больничной приемной было очень многолюдно. Но, увидев состояние Розы, медсестра сразу же вызвала дежурного врача и проводила пострадавшую в палату.

- Доктор скоро подойдет, - сказала она. Роза, которой к тому времени стало немного лучше, села на стул и закрыла глаза. Сара оглядела чистую и светлую комнату. В центре стояла кушетка. Сара знала, что больница принадлежит одному из иностранных врачей и известна тем, что в ней очень внимательно относятся к больным и оказывают квалифицированную помощь. Некоторые в шутку называли эту больницу "Марш Катманду".

Неожиданно открылась дверь, и в палату вошел Нил. При виде Сары его брови поползли вверх.

- Что ты здесь делаешь?

- А ты?

Но тут Нил увидел Розу.

- Здравствуйте.., я доктор Кеннеди. Давайте пройдем в кабинет, я вас осмотрю, а вы расскажете мне, что с вами произошло.

Пока Нил помогал Розе встать и дойти до кушетки, Сара в изумлении смотрела на него. Он назвался журналистом, ни словом не обмолвившись о своей врачебной практике. Неужели он намеренно обманул ее? Но зачем?

Глава 3

Роза вздрагивала от боли, когда Сара пыталась осторожно осмотреть ее в кафе, но с Нилом она вела себя намного спокойнее. Повторив ему свой рассказ о том, что с ней произошло, она спокойно лежала, пока Нил обрабатывал рану.

- Ну что ж, ничего серьезного, - сказал он Розе, - похоже на пищевое отравление. Что вы ели вчера вечером?

Она перечислила Нилу все, что ела, закончив яблочным пирогом и йогуртом.

- Возможно, это йогурт, - быстро резюмировал Нил.

Сара наблюдала, как Нил проводил несколько тестов с Розой, затем он спросил, какие прививки она сделала, прежде чем приехать в Непал, и когда в последний раз делала прививку от столбняка.

- Сейчас сестра сделает вам укол, и вы полчасика отдохнете в палате наверху. А потом можете возвращаться в свой отель, и постарайтесь сегодня ничего не делать. Завтра будете как новенькая, приободрил он Розу.

Прежде чем выйти из палаты, он тихо сказал Саре:

- Я бы хотел сказать тебе пару слов.., немного позже, когда она будет отдыхать.

Через несколько минут пришла сестра и сделала Розе укол. Потом они с Сарой помогли Розе подняться по лестнице в палату.

- Вы уходите? - спросила Роза, когда Сара накрыла ее шерстяным одеялом.

- Нет, пойду выпью кофе. Я буду внизу, - успокоила Сара свою новую знакомую.

В таком состоянии Розу явно нельзя было оставлять одну.

Спускаясь по лестнице, Сара встретила Нила.

- Пойдем в кафе, - быстро проговорил он. -Как ты умудрилась впутаться в это?

По дороге из больницы Сара рассказала ему, что и как произошло.

- А теперь тебе придется объясниться, зачем ты напридумывал все эти небылицы о журналистике.

- Я действительно журналист.., журналист-медик. Я был практикующим врачом, а потом решил, что от меня будет больше пользы, если я стану писать, как сохранять людям свое здоровье, вместо того чтобы тратить время на их лечение, - раздраженно сказал Нил.

- Но ты не сказал, что работаешь в больнице.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшие повести и рассказы о любви в одном томе
Лучшие повести и рассказы о любви в одном томе

В книге собраны повести и рассказы о любви великих мастеров русской прозы: А. Пушкина, И. Тургенева, А. Чехова, А. Куприна, И. Бунина. Что такое любовь? Одна из самых высоких ценностей, сила, создающая личность, собирающая лучшие качества человека в единое целое, награда, даже если страдания сопровождают это чувство? Или роковая сила, недостижимая вершина, к которой стремится любой человек, стараясь обрести единство с другой личностью, неизменно оборачивающееся утратой, трагедией, разрушающей гармонию мира? Разные истории и разные взгляды помогут читателю ответить на этот непростой вопрос…

Александр Иванович Куприн , Александр Сергеевич Пушкин , Антон Павлович Чехов , Иван Алексеевич Бунин , Иван Сергеевич Тургенев

Любовные романы / Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза