Она остановилась прямо посреди улицы.
– Нести туда цветы – абсолютно глупая затея, – сузив глаза, заключила Тори. – Ведь я рискую не только собой, но и Гертой.
Виктория осмотрелась по сторонам и, быстро подбежав к узкому переулку, положила букет прямо на землю. Ей было жалко цветы, но так рисковать она не могла.
Она отряхнула руки и довольно улыбнулась. Все. Дело сделано. Но только Тори повернулась, чтобы уйти, как в переулок, прямо ей навстречу, завернули два мужчины.
Тори замерла. Страх сковал ее тело.
– Сегодня будет интересный бой, – незнакомцы вели между собой оживленную беседу.
– Да Джордж уложит его в два удара!
Мужчины прошли мимо, не обращая на Тори абсолютно никакого внимания. Но она заинтересовалась их разговором.
Но любопытство снова взяло верх. Попасть туда, куда девушку никогда в жизни не пустят. Своими глазами посмотреть на бои! Она может почерпнуть оттуда немного знаний для своей защиты!
И ноги сами понесли Викторию вслед за мужчинами.
Незнакомцы, продолжая свою беседу, шли достаточно долго, и на мгновение Тори показалось, что они вообще идут не на бои…
Испуганно оглядываясь по сторонам, она отметила, что уже находится не в самом лучшем районе Лондона. И ей стало немного не по себе. В темное время суток тут всегда опасно. И без разницы, мужчина ты или женщина.
Но когда до ее слуха донеслись мужские крики, она поняла, что все-таки добралась до своей цели.
Пройдя по темному узкому переулку, который образовали серые дома, Тори оказалась в небольшом, скрытом от посторонних глаз дворике.
А дальше ее захлестнула волна переживания и страха.
В центре двора она увидела дерущихся мужчин. Они были без рубашек, с оголенным торсом и в удобных бриджах. И одного из бойцов Тори узнала сразу.
Ангел.
Это был мужчина, который был с герцогом в саду на утро после ее появления в доме Кроуфорда. Сейчас он совсем не выглядел ангелом. Скорее наоборот.
Его удары были точными и сильными. Противнику доставалось с каждой минутой все больше и больше.
Тори закусила губу от переживаний, но зрелище ее завораживало. Несмотря на кровь и раны на лице, мужчины были готовы стоять до последнего.
Она внимательно следила за ударами мужчин. Как и куда они наносят их. Это была не бездумная драка. Это были точно отработанные удары.
Виктория, конечно же, как и все мужчины уже выбрала себе фаворита. Хоть он и не был ее другом, и даже знакомым, но по крайней мере она косвенно его знала.
– Уже выполнили поручение? – раздался у нее над ухом низкий приятный голос, в котором сквозили нотки раздражения. Голос звучал негромко, но она отчетливо слышала каждое слово даже за криками мужчин.
Тори замерла, чувствуя себя так, словно ее поймали на месте преступления. Сюда же ей вход воспрещен.
Она повернула голову к герцогу и улыбнулась.
– Конечно, выполнил, милорд, – солгала девушка.
– Очень хорошо.
Вид у него был очень недовольный. Можно сказать, разъяренный. И Тори совсем не понимала причину этого.
– Любишь смотреть на жестокость? – спросил Дэймон, чуть повернув к ней голову, но не сводя взгляда с дерущихся мужчин.
– Нет. Просто хочу научиться паре-тройке приемов, – ответила она, следя за своим фаворитом.
– Что с твоим голосом? – на губах Ханта появилась легкая усмешка.
– Приболел, Ваша Светлость.
Дэймон промолчал.
Несколько минут они молча наблюдали за боем. Девушка чувствовала, что он переживает за друга. Она опустила глаза вниз, смотря на его руки. Они были сжаты в кулаки, словно Дэймон был готов в любой момент броситься на помощь.
– А ты совсем не умеешь драться?
Тори вздрогнула от неожиданного вопроса, раздавшегося прямо возле ее уха. Он стоял к ней намного ближе, чем секунду назад.
– Не умею. Но я считаю, что это необходимо.
– Я могу научить тебя.
Девушка в удивлении распахнула глаза и уставилась на герцога.
– Зачем вам это? Зачем возиться с простым садовником, такому человеку как вы? – в ее голосе звучало недоверие.
– А какой я человек? – Хант смотрел на бой и не поворачивался к ней. Но Тори видела, как плотно он сжал челюсти.
– Я имел в виду, что вы – герцог.
– Ну и что.