— Конечно. Если только ты не боишься проиграть!
Его черты выражали скептицизм.
— Посмотрим.
— Хорошо. Сто евро?
— Я больше думал о неденежной ставке.
Ее сердце чуть не взорвалось.
— Например? — Ее голос был едва слышен.
— Если я выиграю, ты ответишь на любой мой вопрос.
Она сразу подумала, что Грасиано может спросить об Энни.
— Нет!
Его глаза сузились.
— Ты хранишь секреты?
Она моргнула, глядя на траву под ногами.
— Я разрешу тебе задать три вопроса, — нервно сказала она. — И я могу наложить вето на один из них.
— Ты заключаешь выгодную сделку.
— Что я получу, если выиграю?
— Что ты хочешь?
Она почувствовала, как ее щеки заливает жар, и отвела взгляд, смущенная тем, как легко он ее читал.
— Та же сделка. Три вопроса.
— И право вето.
— Справедливо.
Он взял ее за обе руки.
— Ты готова?
— К чему?
— Танцевать!
— Со мной? — выдавила она.
— Ты думала, что я буду мучиться в одиночку?
Но она дрожала с ног до головы. Как она будет танцевать с ним? Он притянул ее к себе, и она поддалась ему, его большое тело обвилось вокруг нее, одна рука на ее пояснице, другая держала ее руку близко к их плечам.
— Музыки нет, — сказала она, когда он начал двигаться, как она и предполагала, с безупречным ритмом.
— Мы танцуем под волны, бьющиеся о берег. Под птиц над головой. Слушай, и ты услышишь.
Она повернула голову, прижавшись щекой к его груди, так что быстрое биение его сердца добавилось к фоновой песне, которую природа плела вокруг них.
Он был прав; повсюду была музыка. Она закрыла глаза, вдыхая его мужской, пряный аромат и позволяя ему наполнить ее тело силой и желанием.
Время перестало существовать. Она не могла бы сказать, как долго они танцевали. Солнце садилось, и звезды мерцали, ночное небо над головой было идеально черным, как чернила. Алисия наслаждалась этим моментом и тем, что он обнимал ее, как будто это было нормально. Их тела соприкасались друг с другом в, казалось бы, безобидном танце, хотя на самом деле вокруг них творилось волшебство, заставляя их обоих забыть обиды прошлого.
— Я выиграл! — хриплым шепотом произнес он.
В шестнадцать она любила его всем сердцем. Она так и не оправилась от этого.
Но он ушел, быстро напомнила она себе. Ей, правда, не удалось защитить его на следующее утро после ее дня рождения, когда Эдвард Гриффитс нашел их спящими в поле. Но он исчез, и, когда она попыталась объясниться и извиниться, отказался слушать ее. Он был так жесток к ней.
Это разбило ей сердце. И с тех пор оно не восстановилось.
Как еще можно было объяснить ее нежелание вступать в отношения с другими мужчинами? Она говорила себе, что это из-за Энни, что она прежде всего мать, но это не объясняло ее отвращения к мысли о том, чтобы встречаться с каким-то другим мужчиной. Она боялась снова испытать ту же боль.
И все же она была здесь, опасно близко к нему во всех смыслах, ее сердце отчаянно колотилось. Она знала, что должна держаться от него подальше, но его близость вызывала привыкание, и внезапно Алисия устала бороться с собой.
— Я думаю, у нас, скорее, ничья, — с вызовом сказала она. — Я не уверена, что у нас честный спор. Танец невозможно оценить объективно.
— Я не люблю проигрывать, — сказал он высокомерно.
Ее желудок сжался. У Алисии была тайна, которую она поклялась хранить. Но чем больше она проводила времени с Грасиано, тем больше рисковала раскрыть ему эту тайну. Ей даже хотелось ему все рассказать.
Ей стало страшно. Она даже представить себе не могла, как Грасиано отреагирует на известие о том, что он отец девятилетней девочки. Одна только мысль об этом разговоре смыла все краски с ее лица, и ей пришлось резко отвернуться от него, посмотреть на океан, чтобы скрыть свои переживания.
Она осталась одна с последствиями той ночи. Она справилась с ними и смогла жить дальше. В конце концов, это никогда не было для нее «просто сексом», что означало, что их ребенок не был для нее обузой.
Ее решение было правильным, но сейчас, стоя рядом с ним, она чувствовала себя как граната с вытащенным кольцом. Она не знала, как предотвратить разрушительный взрыв.
— Хорошо. Спрашивай первым, — сказала она, чтобы выиграть время, ей нужно было отвлечь его от того, как прошлое неслось на нее.
— Расскажи мне о своей жизни.
— Это не вопрос.
— Да, действительно. Ты права.
Легкая улыбка тронула ее губы.
— Хочешь попробовать еще раз?
Он обдумал это мгновение.
— Ты всегда хотела работать организатором мероприятий?
Губы Алисии скривились.
— Я всегда что-то организовывала…
— Я помню.
— Что касается мероприятий, это была… подруга… которая предложила мне начать эту карьеру.
— Подруга?
Она мягко кивнула.
— Сестра Дианы работала на мероприятиях и устроила меня во дворец. Это было крещение огнем. Но это был прекрасный опыт. Я многому научилась.
— Однако ты ушла оттуда.
— Да. — Она кивнула. Энни ходила в детский сад, и Алисия не могла работать сверхурочно, как того требовала работа во дворце. — Появилась вакансия в благотворительной организации. Там было очень хорошо.
— И ты очень хорошо потрудилась на благо людей.
— Это еще один вопрос?
— Нет, просто наблюдение. Твои услуги высоко ценят.