Читаем Не притворяйся полностью

Поцелуй углубляется постепенно, мягко, расслабляя. Как бы уча, потому что я быстро вникаю, подстраиваюсь, пробую. Забываю, с кем я и что происходит.

Мне тепло, приятно, легко. Я не чувствую, что делаю что-то не так и не задумываюсь, как надо – мои действия легко принимают, позволяют, отвечают, вовлекают в новые, не менее головокружительные. Меня обволакивает.

Как такое вообще возможно, чтобы и слабость такая томительная по всему телу, и взбудораженность одновременно?..

Даже не замечаю, когда реальность обрушивается на наши головы. Губы разрываются, руки отпускают, прохладный ветер обдаёт лицо.

Странно, но я умудряюсь не только устоять на ногах, но и на Глеба смело посмотреть. Открыто так, как ни в чём не бывало.

Внутри всё дрожит, но он этого никогда не узнает. Да и мне пора перестроиться – всего лишь поцелуй, наплевать, что первый. И что именно с Глебом…

– Ну что, я научилась? – спрашиваю первое, что приходит в голову. Лишь бы не позволить неловкости заполнить паузу.

Не понимаю, что меняется в его взгляде. Но улавливаю как-то слишком остро, до надлома в груди.

– Тут нечему учиться, – невозмутимо и привычно отчуждённо отвечает Глеб. – Тут нет правил.

Не знаю, чего я ждала. Что он скажет, что у меня хорошо получилось? Что внезапно признается, что для него поцелуй что-то значил? Или что, в конце концов, будет говорить со мной иначе, объяснит свои действия, чувства, откроется хоть немного?..

Глупости. Да и к чему вообще эти мысли?

– Наверное, ты прав, – равнодушно пожимаю плечами. – Надеюсь, Кириллу понравится.

Я сказала это, как мысль вслух. Синие глаза Глеба чуть темнеют, прищуриваются, но ответа не получаю.

Братец просто разворачивается и уходит.

Зачем-то глядя ему вслед, я не сразу выхожу из оцепенения. Не понимаю, к чему вообще про Кирилла сказала, но пусть лучше Глеб о нём знает. А то мало ли что возомнит о себе. То в объятия к нему кидаюсь, то целовать позволяю.

Ну уж нет. Больше никаких уроков, попыток сближения и всего такого прочего.

<p>Глава 9. Настя</p>

Наверное, надо было отменить свидание с Кириллом. Уж не знаю, из-за чего я так загрузилась – из-за новости от мамы, выходок Глеба и моей неожиданной реакции на поцелуй, но всю встречу я была сама не своя. Конечно, поначалу до меня пытались достучаться, но даже понимая это, я почему-то не смогла перестроиться.

Извинилась и ушла.

А теперь понимаю, какая дура. Ведь уже третий день после этого Кирилл мне не пишет, не звонит, даже не лайкает новые фотки в соцсетях. Хорошо хоть истории смотрит.

Причём я пока даже не могу увидеть Свиридова и понять, что у него на уме. Я не хожу в школу – до свадьбы остаётся всего два дня. И всю эту неделю я помогала маме с приготовлениями.

Я бы и хотела, конечно, максимально абстрагироваться от всего происходящего, но сразу, как вернулась после свидания с Кириллом, была ошарашена очередной новостью.

Наверное, я была вся в мыслях, потому что даже не заметила, как мама подошла. Она словно возникла из ниоткуда. Я просто повернулась, чтобы повесить пальто и вот уже не одна в коридоре.

– Насть, я всё думала, как происходящее смотрится для тебя. Не хочу, чтобы ты плохо обо мне думала, – неловко начала она, а мне захотелось заткнуть уши.

Конечно, мама всегда останется мамой, я буду любить, несмотря ни на что. Но слышать её оправдания я не хотела. Вот не готова была изображать, что всё в порядке.

Но и не пришлось.

– Конечно, мы бы подождали дольше, но уже не была смысла тянуть, – виновато вздохнула мама. – Так что назначали свадьбу чуть позже, чем через сорок дней после похорон. Пока мой живот ещё не особо заметен…

Её последняя фраза просто обухом по голове ударила, оглушила буквально. Я едва устояла на ногах. Мама беременна?..

Это было странно, очень странно и даже пугающе. Ведь мне почему-то и в голову не приходило, что такое возможно. Даже когда я только узнала про появление мужчины в маминой жизни. Но это… У меня скоро будет брат или сестра? Хотя, кстати, не только у меня…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман