– А знаешь ли ты, что в некоторых папуасских племенах батат[19]
считается священным?– Впервые слышу, – говорю я. – Послушай, пап…
– Если у человека вырастает крупный батат, он должен отдать его соседу, чтобы тому стало стыдно и он вырастил батат еще крупнее.
– Пап, – говорю я.
– Не знаю,
–
– А что случилось? – Он наконец поднимает глаза, будто только меня заметив.
Тут я ненадолго замолкаю. Моя новость ему не понравится. Глубоко вдыхаю, набираясь решимости.
– Ты в курсе, что Мадлен приезжает в Вашингтон? – спрашиваю я.
Выражение папиного лица стремительно меняется с радостного на мрачное, а потом на абсолютно невозмутимое.
– Лучше бы ты ее
– Это все гугл-оповещения, – говорю я. Чем точнее мои ответы, тем меньше у него шансов сменить тему.
– Понятно, – говорит он, опускает журнал и задумчиво кладет ладони на колени.
– Как ты думаешь, мы с ней увидимся? – спрашиваю я.
– Возможно, – говорит папа, глядя на часы, в окно – куда угодно, но только не на меня.
– Возможно? – спрашиваю я. И мне хочется продолжить:
– Конечно, само собой, – говорит он, снова опуская глаза на текст. – Надо ей написать и спросить.
– То есть ты ей напишешь? – спрашиваю я. Я знаю, что чересчур сильно давлю, но почему я должна все решать? Он мой отец. Он должен обо мне заботиться. Он должен спросить мать, когда она соизволит заглянуть домой.
– Что ж, – говорит он, переворачивая страницу журнала. – Вполне могу.
Папа нарочно ничего не обещает. Хочется кричать. На него – за то, что он такой ненадежный, за то, что с ним нельзя обсудить важные темы. На мать – за то, что она отвратительно выполняет свои обязанности и никогда не бывает рядом, когда нужна. На Макса – за то, что сказал, что не хотел меня целовать, и за то, что тогда ушел со школьного двора и оставил меня в одиночестве.
На них троих – за то, что оставили меня в одиночестве.
– Может, будешь поосторожнее орудовать этой своей лопаточкой? – спрашивает Оливер за моей спиной. Я в бабушкином саду: сижу на корточках, высаживаю суккуленты, которые собираюсь вырастить для стены в научном центре. Оглядев плоды своих трудов, я понимаю, что от меня больше вреда, чем пользы. Я скорее раскидываю землю, чем пересаживаю растения.
– Извини, – поворачиваюсь к нему. – Тяжелое утро. А вообще, какие у тебя планы на сегодня? Мне бы сейчас приключение не помешало.
Встаю, вытираю руки о колени и только тогда замечаю, что с Оливером что-то не так. Он неподвижно стоит у калитки, руки висят вдоль тела, кулаки сжаты.
– Вообще, – говорит он, – я не для того пришел. Я хотел… – Он с досадой замолкает, но потом продолжает: – Элис, как ты могла?
Я вздыхаю.
– Оливер, я тебе сейчас все объясню. Сны…
– Это сны тебя
– Оливер.
– Он тебе не парень, Элис.
– Да, знаю, – начинаю я.
– Он не твой, Элис. Он принадлежит Селесте. А Селеста – хороший человек; она такого не заслуживает. Он ее. Не твой.
– Но он был моим! – наконец кричу я. – Он был
– Нельзя выключить в себе чувства лишь потому, что кто-то тебя об этом просит, – говорю я Оливеру чуть тише. – Тебе не понять.
– Очень даже понять, – говорит он, не глядя мне в глаза, и я понимаю, что в крошечном суккулентном саду не один, а двое безнадежных влюбленных. Мои чувства к Оливеру были самыми невинными, но это не значит, что он испытывал то же самое.
– Обещаю, что завтра же помирюсь с Селестой. Она заслуживает всего самого лучшего, – говорю я Оливеру и смотрю на него. Он наконец встречается со мной взглядом. – И ты тоже, – добавляю я.
Он делает небрежный жест рукой.
– Да ладно, – говорит он с улыбкой. – Переживу.
– Я в этом и не сомневаюсь.
– Но только ты сама все расскажешь Салли Сегвей. Потому что я видеть не могу, как она тоскует по Франку, – добавляет он. – Просто с ума меня сводит.