Читаем Ne_pugai_lisu_kostiami_Gerasimova полностью

Джин зря опасалась: пока Хедвин и сама справлялась неплохо. Сейчас она изучала какие-то бумаги, делая пометки вместе с владельцем аптеки, трясущимся от негодования полуросликом в белом халате с всклокоченной бородой. Тот, сгорбившись над столом, то и дело посматривал на вскрытый вором шкаф: на полу в беспорядке валялись травы и осколки склянок. Летти сморщила нос и чихнула от запахов, ударивших по чувствительному носу, и все присутствующие тотчас повернулись к ней.

– А ты что тут делаешь? Пошла вон! – Пиппен сдвинул лохматые брови и, вскочив с табурета, направился к ним. Попытался схватить Летти за руку, чтобы выставить из аптеки, но не тут-то было – она сунула полицейский жетон ему под нос.

– Сержант Рекорти на место преступления прибыла! – доложилась Летти по уставу.

Белый хвост подрагивал в раздражении, но уходить лисица никуда не собиралась. Впрочем, аптекарь был не менее упрям.

– Духа лисьего здесь не будет! – решительно заявил он.

– Успокойтесь, пожалуйста. Согласно декрету о правах нелюдей… – вмешалась Хедвин, о чем-то сигнализируя Летти – наверное, той стоило изобразить дружелюбную улыбку? – но аптекаря не проняло.

– А я тебе кто, человек? – огрызнулся полурослик, бросив на нее раздраженный взгляд. – Но я не хожу по лавкам и не вынюхиваю, что у кого и где лежит! И не распускаю слухи о честных горожанах.

Честный горожанин, как же! Летти сжала кулаки, с трудом сдерживаясь, чтобы не ответить, и Мирт предпочел взять дело в свои руки.

– Хедвин, помоги мистеру Пиппену составить заявление об отмене вызова полиции, – спокойным голосом попросил он.

– Что это значит? – нахмурился аптекарь.

– Вы только что попросили удалиться приехавшего на вызов сержанта. Я расцениваю это как отказ от услуг. Или нам всё-таки продолжать работу?

Мистер Пиппен недовольно поджал губы. Неизвестно, что было убедительнее – нависший над ним крупный мужчина или его слова, но аптекарь чуть отодвинулся от прохода. Проворчал что-то невразумительно-неприятное о лисах, но Летти предпочла не вслушиваться и подошла к шкафу. Присела, аккуратно касаясь пальцами осколков и по составу пытаясь понять, что из зелий уничтожено. На мгновение уши дернулись, уловив странный звук: тихое тук-тук-тук, но стоило приподняться, как звук стих.

– Вы уже знаете, что пропало? – Она оглянулась на аптекаря, напоминая себе, что профессионалу неважно, с кем работать – работу надо делать качественно.

– Да разве тут определишь?

В чем-то он был прав. По части зелий даже Летти не рискнула бы со стопроцентной вероятностью заявить, что там намешано. Да и травы… Из-за разбитых склянок многое оказалось испорчено, а запахи вплетались друг в друга: в воздухе витали нотки ромашки, вербены, терпкий запах размельченной кости, едкий – кислоты. Чуткий нос уловил даже миндальный аромат «сладких грёз» – наркотика, вызывающего яркие видения и быстрое привыкание. К счастью для Пиппена, у него было разрешение на хранение и выдачу его по рецепту.

– У вас есть предположения, кто мог залезть в лавку? – перехватил инициативу Мирт.

– Нет. У меня много недоброжелателей. И много дорогих лекарств, – еще один недовольный взгляд в сторону Летти.

Пиппен явно нервничал, наблюдая за крутящейся у шкафа лисицей. Поздно нервничать – всё полезное, что у него было в шкафу, вор расколотил, а оставшиеся на двух нижних полках флаконы, если верить надписям на них, стоили сущие медяки.

И снова тук-тук-тук. На этот раз Летти выпрямилась и настороженно прислушалась к звуку, пытаясь уловить, откуда он идет. Из коридора? С улицы?

Мирт вопросительно посмотрел на напарницу, но та передернула плечами – сейчас он только мешал.

– И часто вы оставляете лавку без присмотра? – оставшись без ответа, продолжил расспросы полуэльф.

– Как вы это представляете? У меня посетители! – огрызнулся аптекарь, но тут же втянул голову под строгим взглядом. – Меня не бывает с половины второго до двух. Я всегда обедаю в кафе миссис Роффин в одно и то же время.

– И сегодня?

– Сегодня я вернулся пораньше, – нехотя ответил аптекарь. – У миссис Роффин был заказан поминальный обед, и я не остался на чай.

– Что ж, скорее всего, вор выучил ваше расписание и собирался пошарить по аптеке, пока вас нет. А своим внезапным возвращением вы его спугнули.

– Спугнул? Мимо меня никто не пробегал! Думаете, я не заметил бы вора?

Раздавшийся со стороны кухни глухой стук, а следом звон посуды услышали все.

– Кроме нас в доме кто-то есть? – тотчас повернулась Летти к аптекарю.

Тот помотал головой, и в этот миг явно скрипнула дверь.

– Черный вход! – бросила лисица напарнику, а сама уже летела к дальней стене лавки. Рванула на себя ручку – дверь на кухню оказалась не заперта, а дверцы стоящего у стены шкафа распахнуты настежь. Давненько Летти не ощущала себя такой дурой! И Хедвин хороша, не догадалась проверить дом!

Черный вход вел в узкий, с крутой дорогой вниз переулок. Кэбы сюда не подъезжали, им негде было развернуться. Да и сами дома стояли близко друг к другу.

Перейти на страницу:

Похожие книги