Читаем (не) Рабыня для двоих (СИ) полностью

Направляясь на любимую террасу Альмира Эмирхана в сопровождении все того же верного господину Гарифа, Эллания пыталась настроиться на позитивный лад, самой же себе обещая, что ничем, кроме разговоров и, возможно, игр в шашки, это свидание для нее не закончится.

И вот когда она, в очередной раз выдохнув, сделала поворот в длинный коридор, от которого шло множество помещений, и который вел к излюбленному месту отдыха Принца, в очередном проеме двери глаза девушки мельком увидели то, что она совершенно не ожидала увидеть. Ее сердце будто бы перевернулось, а дыхание словно остановилось. Она судорожно сделала пару шагов назад, желая убедиться в нелепости этого видения, но, когда снова заглянула в комнату, оно не исчезло и даже не видоизменилось. Нет, перед ней стояли трое хорошо знакомых ей мужчин и о чем-то разгоряченно спорили.

Сперва Эллания подумала, что все еще спит, что это снова ее разум дорисовывает ей картины несуществующего мира. Но прежде ни разу в ее снах не участвовал никто кроме нее и еще одного человека, так что это предположение было несколько сомнительным…

— Теодор?! — спросила Элла нерешительно и неожиданно для себя сипло.

Но мужчина услышал ее. Он повернул голову и непонимающе поглядел в сторону доносящегося до него звука. Его красивое лицо прожило несколько разных эмоций от безразличия и непонимания до изумления и радости.

— Элла?! — повторил он также нерешительно, но куда более громогласно и, повинуясь порыву, сделал несколько быстрых шагов в ее сторону.

Однако не достигнув цели, мужчина резко застыл на пороге, удивленно оглядывая ее, так, что сзади на него чуть не налетели Карл и Риордан, тоже примчавшиеся посмотреть на обнаруженную так вдруг пропажу. Тео что-то хотел сказать, но при виде Эллании в голове его снова промелькнули эти неожиданные недавние фантазии, в итоге слова застряли у него в горле, и он совершенно несвойственно себе стушевался.

— Ты все-таки нашел меня? — спросила девушка, старательно сдерживая слезы облегчения, готовые вот-вот вырваться наружу.

— Нашел? — повторил тот непонимающе.

Но тут к компании подскочил Гариф, который внезапно обнаружил, что его спутница затерялась где-то на пол пути и суетливо вернулся за ней.

— Вам не следует разговаривать с другими мужчинами, — сказал он весьма недовольно. — И тем более с гостями Повелителя!

— Но, — возразила было Элла, однако Гариф бескомпромиссно схватил ее за руку.

— Простите за беспокойство, — сказал он в глубоком поклоне, обращаясь к компании мужчин, и уже собирался увести девушку, если бы Теодор не прервал его.

— Погодите-ка, — сказал тот твердо. — Куда это вы ее тащите?

— Ее желает видеть Повелитель.

— Она останется с нами, — добавил Тео и даже протянул руку, чтобы схватить девушку за локоть, но Гариф ловко избежал подобной непозволительной ситуации слегка отодвинув Элланию назад.

— Простите, но вы не имеете право прикасаться к наложнице Повелителя, — сказал мужчина вежливо, но немного раздраженно.

— Простите, — передразнил Теодор едко. — Это вы не можете прикасаться к ней. Эта женщина — моя.

От подобного заявления Эллания и Гариф ошарашенно округлили глаза. Карл хмыкнул и согласно закивал, а Риордан улыбнулся одними уголками губ. Элла судорожно сглотнула и внутри у нее все сжалось в комочек. После вчерашних страстных объятий эта фраза звучала максимально двусмысленно.

— О чем вы говорите?! — поинтересовался Гариф по-прежнему учтиво, но с едва уловимой ноткой вызова.

— О том, что я купил ее у одного торговца, и она принадлежит мне, — ледяным тоном объяснил Теодор, эта ситуация начинала его несколько раздражать.

«Купил? — хмыкнула про себя Элла. — Не знала, что выигрышные комбинации в карты теперь так называются!»

— Я нижайше прошу Вашего прощения, но, возможно, вы ошиблись? — сказал Гариф и снова поклонился. — Эта женщина была приобретена нашим Великим Альмиром Эмирханом для своего гарема.

— Я, по-вашему, идиот? — переспросил Тео злобно. — У меня не так много женщин, как у Вашего Альмира Эмирхана, так что одну я вполне способен запомнить!

На лице Гарифа отразилось истинное смятение. Он явно еще ни разу не оказывался в ситуации подобной этой и совершенно не представлял, что должен был делать. Его ладони вспотели, а на щеках проступили белые пятна. Он явно хотел что-то сказать, но сам не понимал что именно, потому что с его уст слетало только непонятное бормотание.

Не знаю, чем бы закончился данный диалог, но, на счастье Гарифа, мимо них как раз проходил советник Альмира Эмирхана.

— Господин Акрам! — крикнул достопочтимый хранитель гарема практически паническим голосом. — Господин Акрам! Этот мужчина уверяет, что эта наложница принадлежит ему!

Тот на секунду замер, но очень быстро придя в себя, вальяжно подошел к уже разозлившемуся ни на шутку Теодору. Он галантно поклонился, отдавая дань уважения гостям Принца, и вальяжно произнес.

— Что ж, давайте же поговорим об этом непосредственно с Повелителем, — мужчина рукой показал следовать за ним.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже