У тротуара со скрежетом затормозил полицейский автомобиль, и в следующую секунду рядом оказался Джейк, обнимая дочку. Никки обхватила их шеи руками, и они обнялись втроем. У Сары по лицу бежали слезы радости. С исступленно бьющимся сердцем она взглянула на Джейка, и на мгновение мир вокруг сделался ослепительно красивым и сияющим.
- Девочка моя, где ты была? Что случилось? - выговорил наконец Джейк.
- Я хотела разыскать мисс Сару и заблудилась.
- А мы тебя так долго искали. Ты не слышала, как тебя звали? Где ты была?
- Я слышала, как меня зовут какие-то дяди, и испугалась, потому что нельзя разговаривать с незнакомыми на улицах, и я спряталась. - Никки улыбнулась Саре во весь рот. - Но вдруг я узнала голос мисс Сары и вышла.
- Слава Богу! - Джейк остановил на Саре горящий взгляд.
- Извините, мистер Мастере, - перебил их звучный голос. Сара обернулась и увидела дородного полисмена, который стоял сзади с блокнотом в руке. - Я понимаю, что вам не терпится доставить дочурку домой, но хорошо бы сейчас зайти ненадолго в школу и оформить бумаги, чтобы нам больше не пришлось вас беспокоить.
- Хорошо. - Джейк встал и протянул руки к Никки.
- Я хочу, чтобы меня понесла мисс Сара! - заявила малышка.
Сара неуверенно взглянула на Джейка. Ей страстно хотелось взять Никки на руки, но она сомневалась, что это понравится Джейку.
Однако Джейк кивнул.
- Я не против.
Никки бросилась к ней, и счастливая Сара понесла девочку к ожидавшей их полицейской машине. Они вернулись в "Дерево знаний", где их встретили радостными восклицаниями Деб и Мэри.
Через двадцать минут полицейский захлопнул свой блокнот.
- Вот теперь все. Я рад, что ваша дочь нашлась, мистер Мастере. - Офицер присел на корточки перед Никки, которая сидела за низеньким столиком между Деб и Мэри и мирно собирала мозаику. - Чтобы больше не было никаких побегов, барышня. Вы должны дать слово.
- Я даю слово, - ответила Никки. - Раз мисс Сара здесь, мне больше не надо ее искать.
Джейк и Сара обменялись смущенными взглядами. Джейк поднялся со стула.
- Ну, нам пора домой, котенок.
- А мисс Сара поедет с нами? - немедленно спросила Никки.
Джейк повернулся к Саре.
- Если вы согласны. - Его взгляд был глубоким и серьезным, и у Сары почему-то по спине пробежали мурашки.
Деб покосилась на них и многозначительно переглянулась с Мэри.
- Идем, Никки. Позволим твоему папе посекретничать с мисс Сарой.
- А о чем?
- Я тебе объясню это на улице.
Мэри, Деб и Никки гуськом вышли и закрыли за собой дверь, и в комнате сразу воцарились тишина и таинственное ожидание. Джейк несколько раз кашлянул.
- Мне бы хотелось, чтобы вы поужинали с нами на ферме, нам нужно поговорить, Сара.
Сара пригладила волосы дрожащими пальцами.
- Кажется, нам не о чем говорить. И я не хочу давать Никки повод надеяться на несбыточное.
"И сама тоже не хочу питать бесплодные надежды, - добавила она мысленно.
- Это так тяжело - видеть тебя, Никки, любить вас обоих и знать, что моя жизнь никогда не соединится с вашей".
Джейк внимательно посмотрел на нее:
- Может быть, вместе мы как-нибудь уладим дело?
Сара так сильно сжала руку, что ногти вонзились ей в ладонь. Если бы эта боль могла хоть немного отвлечь ее от душевных страданий!
- Не думаю, Джейк. Разговор не разрешит наших противоречий.
Они смотрели друг другу в глаза, и напряжение между ними все росло. Сара видела, что Джейк в смятении. Ей показалось, что вот сейчас он протянет к ней руку... Если он только дотронется до нее, она растает как воск и последует за ним, куда он пожелает, сделает все, как он захочет. И она до смерти жаждала этого прикосновения... Но их по-прежнему соединял только взгляд.
- Я пойду, пожалуй, - произнес он глухо и бесстрастно.
Сара кивнула и отвернулась, чтобы он не увидел слез в ее глазах. Она услышала, как за ее спиной закрылась дверь, услышала, как Деб и Мэри произносят слова прощания, потом взревел мотор и захрустел под колесами гравий. Горячие слезы заструились по Сариным щекам, и она сердито принялась утирать их. Скрипнула дверь, и в комнату вошли Мэри и Деб.
- Мне тоже пора, - пробормотала Сара. - Хорошо, что все так кончилось.
Деб вышла с ней на крыльцо, не спуская с нее озабоченных глаз.
- Сара, солнышко, почему же ты не поехала с Джейком? Я видела, что этот случай потряс его до глубины души. Никки сказала, что мечтает, чтобы ты стала ее мамой, но папа не хочет снова жениться. Но теперь-то Джейк понял, как сильно Никки тебя любит, как нуждается в тебе, и, возможно, он изменит решение насчет женитьбы.
Сара уперлась взглядом в свои теннисные туфли.
- Этого еще недостаточно, Деб.
- Что ты имеешь в виду?
Сара взглянула в сочувственные глаза подруги.
- Я сама не хочу вступать в брак, который будет основан на необходимости или выгоде. Я мечтала о браке, построенном на взаимной любви. Но сомневаюсь, что Джейк когда-нибудь сможет отдать свое сердце женщине. Я даже не уверена, что оно у него сохранилось в целости, - иногда кажется, что и отдавать уже нечего, все разъедено горечью.
Сборник повестей и рассказов о любви.
Александр Иванович Куприн , Александр Сергеевич Пушкин , Антон Павлович Чехов , Иван Алексеевич Бунин , Иван Сергеевич Тургенев
Любовные романы / Классическая проза ХIX века / Классическая проза ХX века / Русская классическая проза