Читаем Не рой другому яму полностью

— Подождите, пока я не дойду до этого. Вы, конечно, изобразите большое удивление, если я просто заявлю, что Файфи Гоухин убила Артура Рэкила, подменив его капсулу в ресторане тем вечером, и что вы видели, как она это проделала. Естественно, вам придется, поскольку полиция спрашивала у вас, видели ли вы, как кто-то проделывал эти действия или их часть, и вы ответили «нет». Не так ли?

Она нахмурилась, задумавшись. Ее руки все еще были сжаты.

— Но вы… вы ведь не делали никакого такого заявления.

— Верно. Я лучше пойду другим путем. У Ниро Вулфа свой метод расследования и свой способ получения выводов. Он пришел к выводу, что если он пошлет меня на встречу с вами, попросить вас сказать полиции, что вы видели, как Файфи Гоухин подменила капсулы, то это послужит интересам истины и правосудия. Итак, он послал меня, и я прошу вас. Возможно, вас это смутит, но это не так и плохо. Как я уже объяснял, это будет не первый раз, когда кто-то неожиданно что-то вспоминает. Вы можете сказать, что вы и мисс Гоухин были подругами, и вам очень не хотелось говорить об этом, но теперь вы поняли, что должны сказать правду. Вы можете даже сказать, что я пришел сюда и убедил вас заговорить, но вам, конечно, не нужно упоминать о десяти тысячах долларов. Затем…

— Что за десять тысяч долларов?

— Я же рассказываю вам. Мистер Вулф также заключил, что было бы неразумно ожидать, что вы подвергнетесь такому испытанию без какой-либо компенсации. Он сделал предложение мистеру и миссис Рэкил, и они согласились выделить некоторую сумму денег. Десять тысяч из них достанутся вам в качестве оценки вашего вклада в совершение правосудия. Они будут переданы вам наличными в течение двух суток после того, как вы выполните свою часть сделки, — и нам нужно будет только обсудить, что именно вы скажете полиции. Говоря от имени Ниро Вулфа, я гарантирую вам оплату в течение двух суток, или, если хотите, вы можете сами проехать со мной к нему, и он гарантирует вам это лично. Не спрашивайте меня, как он пришел к заключению, что виновата именно Файфи Гоухин и что вы это видели, потому что я не знаю. Как бы то ни было, если он прав, а он обычно оказывается прав, она только получит по заслугам. Вы ведь знаете, что это правда.

Я остановился. Она сидела неподвижно, пристально глядя на меня. Света было немного, и я не мог ничего сказать по ее глазам, но они выглядели абсолютно пустыми. Секунды складывались в минуты, и я начал думать, что вогнал Деллу в транс, и решил потеребить ее.

— Я вам все разъяснил?

— Да, — пробормотала она, — вы все разъяснили.

Неожиданно по всему ее телу пробежала дрожь, голова бессильно поникла, локти уперлись в колени, а ладони закрыли лицо. Дрожь прекратилась, и она замерла в таком положении. Это продолжалось так долго, что я решил, что придется еще раз потеребить ее, но не успел я ничего сделать, как она выпрямилась и требовательно спросила:

— Что дало вам право думать, что я способна на такое?

— Я не думаю. Думает мистер Вулф. Я просто задрипанная дешевая марионетка.

— Вам лучше уйти. Пожалуйста, уходите!

Я встал, но не знал, на что решиться. Мне казалось, что все должно было пройти как по маслу, как и говорилось в данных мне инструкциях, но сейчас я не был в этом уверен. Должен ли я пытаться выдавить из нее «да» или «нет», или оставить все в подвешенном состоянии? Я не мог остаться там навсегда, пытаясь решиться на что-то, пока она будет глядеть на меня, так что я сказал ей:

— Я думаю, что это хорошее предложение. Наш номер есть в телефонном справочнике.

Она ничего не сказала мне в спину, пока я шел к выходу. Я сам выпустил себя, спустился на три этажа, дошел до Лексингтон-авеню, нашел телефонную будку в аптеке и набрал прекрасно известный мне номер. Почти сразу же у меня в ушах раздался голос Вулфа.

— Все в порядке, — сказал я, — я в телефонной будке. Только что оставил ее.

— В каком настроении?

— Точно не знаю. Она спрятала Кэрол Берк в стенном шкафу. После того как я навел порядок и мы остались одни, я действовал по сценарию, и это произвело на нее впечатление. Я все так хорошо объяснил, что она даже не задала ни одного вопроса. Свет был не слишком ярким, но насколько я могу судить, перспектива заработать десять кусков не была абсолютно неприемлемой для нее, так же как и мысль о том, чтобы вырыть яму мисс Гоухин. Она пришла в полное смятение и расплакалась. Велела мне уйти, и я подумал, что благоразумнее будет подчиниться. Когда я уходил, она была в ступоре.

— Что она собирается делать?

— Только не цитируйте меня. Я сказал ей, что нам нужно обсудить, какие показания она даст полиции, так что она даст знать, если решит играть в нашу игру. Вы хотите услышать, как я оцениваю шансы?

— Да.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы