На стоянке от моих напыщенности и самодовольства не осталось и следа: я никак не мог отыскать «кадиллак». Ключи лежали в кармане, не хватало только машины. Я зашел с другой стороны. Тачки нет. Тогда я обошел вокруг мотеля, ежась от холода и пребывая на грани обморока. Нет как нет. Ни тачки, ни малейшего представления о том, где я ее оставил.
Стараясь не поддаваться панике, я вернулся в мотель. Кэрол поглядела на меня с удивлением.
— Не могу найти свою машину, — объявил я с кривой улыбкой, больше напоминавшей гримасу.
Она охнула и прикрыла рот рукой.
— Ой, извините! Я должна была сказать вам, ведь Ральф меня предупредил… но я была так поглощена разговором… ох, мне очень жаль. Машина припаркована возле ресторана, то есть блинной, это совсем рядом, — она махнула рукой, показывая, где именно.
— Не помню, чтобы я оставлял ее там… — ляпнул я, и тут же почувствовал себя неисправимым идиотом. Ну кто меня за язык тянул? Все и так понятно, без моего лепета.
— Со слов Ральфа, вы вчера очень расстроились.
— А он не сказал, из-за чего? — Я не был уверен, что хочу услышать ответ.
— Потому что неоновые буквы на вывеске были одного цвета с вашей шляпой, — сказала Кэрол.
Да, спрашивать определенно не стоило.
— Что поделаешь, жар, — я сокрушенно покачал головой. — Должно быть, я заговаривался.
— Не знаю, правда ли это, но Ральф утверждал, что они там, в блинной, чуть не вызвали полицию.
— В самом деле?
— Вы грозились сорвать вывеску голыми руками.
— Правда? Странно, вообще-то я люблю этот цвет.
— Нет, вы хотели сорвать ее, потому что это не рай.
— Что-что? — переспросил я. Мне не хватало амфетаминов, без них я безбожно тупил и не поспевал за ходом беседы.
Кэрол оробела от моего резкого тона.
— Я знаю только то, что мне рассказывал Ральф…
— И что же он рассказывал?
— Он сказал, вы огорчились, что блинная — это не рай. На вывеске написано, что рай, а на самом деле нет. А раз это враки, воскликнули вы, то нельзя оскорблять честный цвет вашей шляпы, используя его в лживой рекламе.
— Да, пожалуй, это в моем стиле. Жаль, я ничего этого не помню.
— И правда забавно, — улыбнулась Кэрол, в ее красивых карих глазах загорелись веселые огоньки. — Мне всегда казалось, что «Блинный рай» — глупое название. Заведение принадлежит бывшему партнеру мистера Хильдербранда, мистеру Грейнджеру. Они вместе купили мотель и ресторан, но так и не сработались — в основном потому, что Грейнджер настоящее ничтожество — и в конце концов разделили бизнес. Теперь, когда рестораном заправляет один Грейнджер, дела там идут неважно. Его никогда нет на месте. Он больше бегает за юбками. Возомнил себя бог знает кем. Вечно заглядывает сюда и приглашает на свидание или выпить, а ведь он женат.
— Но хоть блины-то у них вкусные?
— Буэ-э! — она изобразила, будто ее тошнит, и захихикала.
Мне нравился ее смех.
— Что ж, если это не рай, если еда у них паршивая, а мистер Грейнджер — бабник и гад, то почему бы нам не пойти туда прямо сейчас и общими усилиями не содрать эту вывеску? Во имя борьбы за правду, справедливость, красоту и здоровую пишу. А потом мне останется уладить одно маленькое дельце, и мы сбежим в Бразилию.
Она не выглядела шокированной или оскорбленной, просто поглядела на меня и покачала головой.
— Вы, конечно, можете отказаться…
— Доктор Гасс, боюсь, я вынуждена отказаться.
— Кто же вас вынуждает?
— У меня здесь работа. И дом. К тому же, я вас совсем не знаю.
Этот тройной залп логики сразил меня наповал.
— Вы правы. Вы должны были отказаться, иначе и быть не могло. Наверное, я знал это с самого начала, потому и спросил. Не обижайтесь, это комплимент. Кто знает, может, когда-нибудь в будущем, при иных обстоятельствах… — Кажется, эффектные уходы уже становятся моей специальностью.
— Смотрите, не наделайте глупостей, — предупредила Кэрол. — На этот раз они обязательно вызовут полицию, и вас посадят.
— Вы про эту райскую вывеску? — я поднял руки, как будто сдаваясь и отказываясь от своих планов. — Не буду, не буду, все равно без вашей помощи мне не справиться. Да я и не собирался, если откровенно. Не такой я идиот. Или не такой герой… Кроме того, у меня на сегодня запланировано много других дурацких дел, и, как ни горестно мне покидать ваше приятное общество, боюсь, все-таки придется. Можете попрощаться с вашим покорным слугой и отвергнутым воздыхателем, ибо он отправляется в долгое путешествие через пустыню.
— Вы и вправду чокнутый, — сказала она, снова покачав головой.
Едва выйдя из дверей мотеля, я приметил задние фары «кадди», торчащие между двух пикапов. Лучшая тактика, решил я, не спеша и не привлекая к себе внимания, подойти к машине, запрыгнуть внутрь, и… только меня и видели. Все ловко и оперативно. Кто знает, вдруг они там, в блинной, затаили вражду и только меня и поджидают. Я был уже на полпути к машине, как в морозном воздухе колокольчиком прозвенел девичий голосок Кэрол:
— Про-ща-а-ай!
Я развернулся и сложил ладони рупором:
— Я буду любить тебя вечно!